BBC: The Chinese Accent 中国人的英语口音:单音篇

标签: bbc the chinese | 发表时间:2010-08-08 08:04 | 作者:东方文化西方语 Jimmy
出处:http://srmeme.com/
玩聚SR还知道:
东方文化西方语发表于2010-08-08 08:04:45

【我过去写过一篇博文说中国人说英语没有“口音”,因为各地中国人说英语五花八门没有规律,不像印度人或者其他国家的人说英语有特定的规律可循。最近BBC播送了一个节目,专门谈中国人说英语的口音,转发供参考】


Wang Fei: 大家好,欢迎收听 Question and Answer of the Week《你问我答》节目。我是王飞。今天我们要回答一个很多中国听众都很关心的问题:中国人的英语口音。Now let's hear the question from Clare.

 

Insert
Chinese learners of English are more likely to speak English with a Chinese accent. I
would like to find out what these specific syllables are, and what I should pay
attention to when speaking?

 

Wang Fei: Clare 想知道我们中国人说英语的时候那些音容易出错呢? 中国的英语学习者应该 在口语的哪些方面下功夫呢?In order to answer this question, I've invited a colleague who has lived and worked in China. Now let's welcome Alice.

Alice: Hi everyone. My name's Alice Castle. I work for BBC Learning English but I lived and worked in China on and off for about two years. 我爱中国。I love China!


Wang Fei: I love China too. Alice 在中国前前后后生活了两年。所以非常了解我们今天的话
题。So Alice, which sound do you think is most difficult for Chinese learners to pronounce?


Alice: Well, I've noticed that some people have problems with the sounds /ɵ/ and /ʚ/, as in "three" and "they".


Wang Fei: Hmm, so how do they usually pronounce them then?

 

Alice: "Three" becomes "sree" and "they" becomes "zay".

 

Wang Fei: Alice, the thing is that if a learner reads them incorrectly, he or she
might not be able to hear the difference either. So what's the key to
pronounce them well?

 

Alice: Well, try this exercise. You have to try to put the tip of your tongue
between your teeth. So there's /ɵ/ and /ʚ/. I think the second one is harder.

 

Wang Fei: Yes! 发/ɵ/ and /ʚ/ 的时候,要把舌尖放在上下牙齿之间,很多中国人发不好这两
个音,是因为他们没有把舌尖放在上下牙齿之间。

 

Alice: These three brothers threw their things.

 

Wang Fei: These three brothers threw their things.

 

Alice: So, there are other sounds that some Chinese people find difficult to
pronounce. Let's hear from Liz Chiu. She's an English tutor at the Humanities Department of Imperial College in London.


Wang Fei: 下面的采访来自 Liz Chiu, 她是伦敦帝国理工大学人文学院的学术英语教师。她发
现她的很多的中国学生有一个音发不准。是什么呢?我们一起听一听?

 

Insert
We have got two ls, we've got the l at the beginning of a word and the l at the end of
a word, so if you listen to a word like 'little' you've got two different ls there. The first l is quite easy to say but the last one usually causes difficulties. So instead of 'little' we have 'litto' – like a vowel instead of an 'l', which is the consonant l. If you then put the word into a sentence, something like "all I know" it becomes "or I know" and that is quite difficult for English speakers to understand.
Alice: She found out that if a word ends with an /l/, it's more difficult to
pronounce. So 'little' becomes 'litto', 'all' becomes 'or'.

 

Wang Fei: Yes. That's true. 我感觉中国学生十之八九都发不好这个音,这是因为我们汉语中
没有以 /l/ 结尾的发音。同时我们也很难听出 little 和 litto, all and or 的区别。

 

Alice: But for British people "all" and "or" are too different words, aren't they?
So the key to pronounce the ending l – an l at the end of a word - is to
raise the end of your tongue to touch the place where your front teeth meet your gums. /l/

 

Wang Fei: 要想发好结尾是 /l/ 的音,你就必须在发音结束的时候,让你的舌尖轻触到口腔上
腭靠近上牙齿根的地方,如果没有接触上,那你就肯定没有发好这个音。

 

Alice: All the little girls called me into the hall.

 

Wang Fei: All the little girls called me into the hall. 如果你发不好 /l/ 这个音,那就试着练习这个句子。记着要让舌尖接触到口腔的上腭。

 

Alice: Let's hear from Liz again and see what other sounds Chinese learners might find a bit difficult.

 

Insert
One lesson that I have to give again and again is for the sound /v/, the v as opposed
to the w. I'm not sure why there's such a confusion. So it's important to make sure
that, to make a /v/ whenever you have a v in the spelling, you need a /v/ sound and if
your teeth don't touch your lips and vibrate you're not getting a v sound.

 

Wang Fei: Liz 说她不得不一遍又一遍地教她的中国学生如何读 /v/ 这个音。因为学生总是被
这个读音所困扰。

 

Alice: Hmm. Some people I've met pronounce /v/ as /w/. For example, instead of 'invite' they might say 'inwite'.

 

Wang Fei: Alice, that's because in Chinese pronunciation we don't have the /v/
sound. We only have a /w/ sound. 所以很多中国人就听不出来 /w/ 和/v/的区别。所以也就读不出来了。那怎么才能发好 /v/ 这个音呢?

 

Alice: Liz told us a very good skill to pronounce it well. Whenever you need a
/v/ sound, make sure that your two front teeth touch your lower lip and actually vibrate. /v/...

 

Wang Fei: /v/...

 

Alice: Very nice.

 

Wang Fei: 看来发好这个音的关键是你的上牙齿要咬到你的下嘴唇,然后发出颤音。/v/

 

Alice: The girl in white invited me to watch a video.

 

Wang Fei: The girl in white invited me to watch a video.

 

Alice: Perfect.

 

Wang Fei: Welcome back. 刚才我们说了一些中国人最容易出错的一些辅音。下面我们来谈
一谈元音。

 

Alice: I noticed one vowel sound that some Chinese learners find difficult to
pronounce. For example, some people read 'like' as 'lack'.

 

Wang Fei: Like not lack. 其实,我们汉语中有一个音和 /ai/ 很接近,就是“爱”这个音。
但是“爱”很短没有多大变化,而英文中的 /ai/ 是一个比较长并且有变化的音,包括了 /a/ 和 /i/ 两个音。

 

Alice: I like riding my bike at night.

 

Wang Fei: I like riding my bike at night. 这个练习可以让你读好 /ai/ 这个音。
Alice: Now let's listen to Jim Hitch, an experienced English teacher in London.

 

Insert
Chinese doesn't have as many vowel sounds as English does. And this is also true
interestingly with Spanish as well. So for example, we have different sounds in the
sounds been and bin. So, in other words, I have been to see the football match and I
put the paper into the bin. Now many Spanish and Chinese would find it difficult to
hear the difference between been and bin.

 

Alice: Jim thinks one of the reasons that Chinese people find it difficult to
pronounce English vowels correctly is that Chinese doesn't have as many vowels sounds as English has.

 

Wang Fei: 对。汉语中比英语中的元音要少。

 

Alice: He gave an example of been, b-e-e-n and bin, b-i-n. One is long /i:/
sound, been, and the other is short /i/ sound, bin.

 

Wang Fei: 一个长音 been, 一个短音 bin. 由于汉语中没有长音和短音的区别,所以很多中国
人就会觉得很难分清长音和短音。

 

Alice: And another example with a long vowel, the difference between fool and
full.

 

Wang Fei: Fool 傻子;full 满的,如果读不准的话,就会让听者产生歧义了。

 

Alice: That fool put the beans into the full bin.

 

Wang Fei: That fool put the beans into the full bin. 这句话里有 /u:/ 也有 /u/, 有 /i:/
也有 /i/. 你可以重复这句话来练习长音和短音。

 

Alice: And of course, there are many other sounds that Chinese learners might
find difficult to pronounce. We've just looked at some of them today.

 

Wang Fei: 我们在今天的节目中讲了一部分中国人比较容易发错的音,是不是把所有的音都发
对了,就没有了中国口音呢?

 

Alice: This is an interesting topic, so let's hear from Liz again to hear about a
problem she's found when Chinese learners try to master English pronunciation.

 

Insert
So I teach them the sound and I find they can say it perfectly. Just one sound. Put the sound into words, suddenly that sound starts to move a little bit. Put the words into sentences and it can go anywhere. So, it's about trying to control the sound.

 

Alice: She said her students can say each individual sound perfectly, but if the
sound is put into words, the sound starts to move a little bit; their
pronunciation of the sound isn't as good.

 

Wang Fei: 很多中国学生可以把每个音发得很好,但是放到单词里就走音了。

 

Alice: And she said that if the word is put into sentences, it can go anywhere;
it changes again.

 

Wang Fei: 然后把单词放到句子里的话,发音就乱七八糟、找不到方向了。

 

Alice: So the important thing when practising English pronunciation is to try
and control the sound.

 

Wang Fei: Control the sound. 控制发音。练习英语发音的重要一点就是如何在单词和句子
中控制好你的发音。我们在下期节目中还会邀请专家和大家谈一谈如何在单词和句
子中控制好你的英语发音。

 

Alice: I hope to see you next time. Bye for now.

 

Wang Fei: Bye bye.

 

 

玩聚SR 是一个追踪各种社会化媒体,实时发现IT人都在分享和推荐什么的工具。点击阅读人文频道热文。
手机请登录移动版

相关 [bbc the chinese] 推荐:

BBC: The Chinese Accent 中国人的英语口音:单音篇

- Jimmy - 中文热文榜|最新
还有 bamboo, xiaoxie, Li, Ao, 推荐,查看全部 6 个推荐. 东方文化西方语发表于2010-08-08 08:04:45. 【我过去写过一篇博文说中国人说英语没有“口音”,因为各地中国人说英语五花八门没有规律,不像印度人或者其他国家的人说英语有特定的规律可循. 最近BBC播送了一个节目,专门谈中国人说英语的口音,转发供参考】.

Chinese Sentiment (中国情节) / 摄影师沈玮

- Interomeo - 60designwebpick
摄影师沈玮作品-Chinese Sentiment (中国情节). Chinese Sentiment (中国情节)is a personal journey for me to reconnect with the authentic Chinese life, both in the private and public space.

GitHub - liuruoze/EasyPR: An easy, flexible, and accurate plate recognition project for Chinese licenses in unconstrained situations.

- -
EasyPR是一个开源的中文车牌识别系统,其目标是成为一个简单、高效、准确的非限制场景(unconstrained situation)下的车牌识别库. 相比于其他的车牌识别系统,EasyPR有如下特点:. 它基于openCV这个开源库. 这意味着你可以获取全部源代码,并且移植到opencv支持的所有平台.

Self Hosted - 超赞开源免费合集 awesome list chinese

- -
有关个人分析 / 仪表板,请参阅 . Content Management System 解决方案还具有存档和数字保存功能.. Access to Memory (AtoM) - 基于 Web 的开源应用程序,用于在多语言、多存储库环境中进行基于标准的档案描述和访问. Archivematica - 成熟的数字保存系统,旨在维护对数字对象集合的基于标准的长期访问.

BBC纪录片:《人类星球》(Human Planet)高清版1080P下载

- D_u - 够趣堂
高清时代不收藏一些高清版的纪录片,对不起大容量的硬盘. 作为目前豆瓣最高分的纪录片《人类星球》(Human Planet),由于其记录的是人与自然的关系. BBC拍摄的《人类星球》总共有8集节目,分别探讨极地、山区、海洋、丛林、草原、河流、沙漠和城市的人类活动. 世界一流的自然与人类专家以及摄影师,从空中、陆地和水下抓拍珍贵镜头.

BBC《21世纪性爱指南》全集下载

- Washingdon - 佳人
BBC性教育片——21世纪性爱指南,BBC英国广播公司官方出品,真枪实弹性教育纪录片,提供电驴、迅雷下载. 《21世纪性爱指南》基本资料:. 英文名:A Girl’s Guide to 21st Century Sex. 导演: Kelly Diamonds / Anna Kelvie / Paul Merrick / Joanne Cross.

上百部BBC经典纪录片在线欣赏

- 可可 - 独角兽资讯
  对于纪录片爱好者来说,追BBC(英国广播公司,比较权威的高知名度的媒体)题材广泛、制作精良的纪录片是人生一大乐事. 看BBC的纪录片,既可以追溯上下数千年的历史文化,也可以欣赏从宇宙到地信深处的奇妙境界,而其其超级精彩的画面即使定格,也是一幅摄影佳作. 6《星际漫游》暂时没找到标清的(3集). http://www.tudou.com/programs/view/dPXYzZK4rkU/ (不知道是不是BBC的).

BBC已经在新闻页面用HTML5取代Flash

- - HTML5研究小组
就在80% 的Web 视频已经被统计出采用HTML5 规范的今天,英国媒体BBC 宣布将其新闻网站中的所有页面改组成HTML5 规范,之前的Flash播放器及其内容将随之淡出. 这意味着BBC针对移动设备以及不同种类不同平台浏览器的兼容性将变得更好. 而业内担忧的是HTML5的控制功能并不完善,是否可以胜任视频传输的任务,此外HTML5没有Flash的DRM来控制版权视频的播放.

BBC推荐的减肥法,让无数人集体高潮

- -
文章授权转载自【网易公开课】. 减肥从来不是一件轻松容易的事情. 很多人在减肥上走了许多的弯路,试过的减肥方法五花八门,但收效甚微,甚至还因此对自己的身体造成了伤害. 其实减肥的目的不只是为了让自己的外形变得好看,更重要的是使自己的身体变得更加健康. 过度减肥而导致身体出现问题,是一种本末倒置、得不偿失的行为.

哪里有比较完整的 BBC 纪录片资源? - 知乎

- -
终于可以放心大胆地说一句“. 上面的答案有几个共同的问题:一是不全,二是严重依赖于字幕组的中文字幕,三是很难做到及时更新,四是有些IPv6服务不普及. 如果是国内的网站,我建议注册一个纪录片之家的帐号,基本上算无遗策. 对于真正喜欢BBC纪录片的人,应该第一时间下载到硬盘里. 查找里面的publisher,选择BBC,出现如下界面:.