禽兽男抛小狗进大海,狗狗多次爬回仍被抛
- zoey - 译言-每日精品译文推荐Last week in Xiamen, photos surfaced showing a puppy beingthrown into the sea and tenaciously swimming back to shore before being tossedin again by its cold-hearted owner..
译者 菜鸭王
Get out your pitchforks, it's time to go huntdown a monster! Last week in Xiamen, photos surfaced showing a puppy beingthrown into the sea and tenaciously swimming back to shore before being tossedin again by its cold-hearted owner.
你还宅在家里,还不出来揪出这个禽兽不如的货?!上周有人在厦门拍到一男子把一个小狗抡圆了扔向大海,哪知道小狗非常坚强,一次次游回岸边找它那冷血的主人,男子就一次次扔。
The cruel scene unfolded Thursday last week onthe Xiamen Baicheng city beach.
上周四这样的残忍景象发生在厦门白城市的海滩上。
Tourists witnessed the entire event whichstarted around 1pm when a young man walking a dog unexpectedly ran towards theshore and launched the dog into the ocean. Onlookers were shocked and approachedthe man to try to convince him to stop, but he ignored the cries of protestsand yelled at those who dared question him.
目击事情完整经过的游客说,大约下午一点钟的时候,一名年轻男子带着一只小狗奔向海滩,然后出人意料地把小狗往大海里扔。看到这一幕的人们惊呆了,试图劝说他不要这么做,该男子根本不予理睬,还对敢于劝说他的人大喊大叫。
After the fifth time of being hauled into thecold waters, the puppy eventually sought shelter on a rock outcropping. Indanger of being swept away by the rising tide, the shivering dog was rescuedfrom the encroaching waters by two volunteers on a pedalboat, risking sharprocks to rescue the pup.
直到第五次被扔进大海,小狗才在一块露出水面的礁石上找到一处避难所。很有可能就被海浪卷走的小狗瑟瑟发抖,多亏了脚踏船上的两名志愿者冒着被礁石割伤的危险救下了可怜的狗狗。
Upon finally reaching shore, the dog was sweptinto the arms of a young girl who calmed the dog and said she would take thedog home to keep as a pet.
最终被救上岸的小狗被一个年轻女孩搂在怀里安抚起来,女孩愿意收养这只可怜的小狗当宠物。
Though this story has a happy ending, it standsas a sharp contrast between the love-hate relationship China has with dogs. Doglovers in China have scored huge wins by recently shutting down the Jinhua DogMeat Festival and earlier this year by rescuing 500 dogs packed on a truck ontheir way to the slaughterhouse, yet abandoned and stray dogs continue toplague cities around the nation as new pet owners have little idea what theresponsibilities of a pet entail nor how to care for one properly.
尽管这个故事有个令人欣慰的结局,却可以直接对比出中国人对狗的喜与恶。喜欢狗的人最近赢得了一个巨大胜利——关闭了金华的狗肉节。今年早些时候,狗狗爱好者还从一辆开往屠狗场的卡车上救下了500只狗狗。与此同时被抛弃的流浪狗还在全国各个城市继续悲催着,一些刚养狗的人几乎不知道养狗意味着责任,也不知道该怎么照顾它们。
As for the "pet owner" who wanted sodesperately to get rid of his dog? Well obviously he walked away free, thoughwe expect there to be a human flesh search soon enough.
话说怎么处理这个发了疯似的想要摆脱自家狗狗的人?当然他抛完了狗狗就走了,不过我相信一种东西叫做“人肉搜索”,what the f*k !!!