儿童健康膳食与智力发育密切相关
- - 译言-医疗与健康 澳大利亚阿德莱德大学公共卫生研究员丽萨·史密德斯博士主持了一项课题,这项课题考察了婴幼儿分别在半岁、一岁半以及二岁大小时的饮食习惯与他们8岁大小时的智力发育情况的关系. 该课题对7000多名儿童的一系列膳食模式进行了比较研究,这些膳食模式包括了传统的和现代的家庭自备食物、婴儿即食食品,母乳哺育以及随时可吃到的东西或垃圾食品.
译者 tkb312
The study -- led by University of Adelaide Public Health researcher Dr Lisa Smithers -- looked at the link between the eating habits of children at six months, 15 months and two years, and their IQ at eight years of age.
澳大利亚阿德莱德大学公共卫生研究员丽萨·史密德斯博士主持了一项课题,这项课题考察了婴幼儿分别在半岁、一岁半以及二岁大小时的饮食习惯与他们8岁大小时的智力发育情况的关系。
The study of more than 7,000 children compared a range of dietary patterns, including traditional and contemporary home-prepared food, ready-prepared baby foods, breastfeeding, and 'discretionary' or junk foods.
该课题对7000多名儿童的一系列膳食模式进行了比较研究,这些膳食模式包括了传统的和现代的家庭自备食物、婴儿即食食品,母乳哺育以及随时可吃到的东西或垃圾食品。
"Diet supplies the nutrients needed for the development of brain tissues in the first two years of life, and the aim of this study was to look at what impact diet would have on children's IQs," Dr Smithers says.
史密德斯博士说:“在孩子两岁的时候,脑组织发育需要食物提供丰富的营养,我们研究的目的是考察什么样的食物影响孩子的智力发育。
"We found that children who were breastfed at six months and had a healthy diet regularly including foods such as legumes, cheese, fruit and vegetables at 15 and 24 months, had an IQ up to two points higher by age eight.
我们发现,儿童在半岁时有母乳哺育,并且在一岁半和二岁时通常进食的是健康食物——如豆类、奶酪、水果和蔬菜,他们八岁时的智力测试得分要高出平均值2分。
"Those children who had a diet regularly involving biscuits, chocolate, sweets, soft drinks and chips in the first two years of life had IQs up to two points lower by age eight.
而那些在出生后的前两年经常吃一些像饼干、糖果、饮料和炸薯条的儿童,八岁时的智力测试得分要低于平均值2分。
"We also found some negative impact on IQ from ready-prepared baby foods given at six months, but some positive associations when given at 24 months," Dr Smithers says.
我们也发现婴儿即食食品对六个月大的婴儿有一些害处。但是,对二岁大的婴儿却有一些好处。“
Dr Smithers says this study reinforces the need to provide children with healthy foods at a crucial, formative time in their lives.
史密德斯博士声称,这一研究强化了在儿童至关重要的成长时期为其提供健康膳食的需要。
"While the differences in IQ are not huge, this study provides some of the strongest evidence to date that dietary patterns from six to 24 months have a small but significant effect on IQ at eight years of age," Dr Smithers says.
”儿童智商的的差异不是非常大,研究证明,从半岁到二岁这个年龄段的膳食模式对八岁时智商影响虽小,但值得我们注意。重要的是,我们要考虑到孩子们的食物对他们的长期影响。“史密德斯博士说。
"It is important that we consider the longer-term impact of the foods we feed our children," she says.
The results of this study have been published online in theEuropean Journal of Epidemiology.