【美文欣赏】给幸福一个机会

标签: 美文欣赏 | 发表时间:2011-06-02 00:51 | 作者:news 欧剃
出处:http://blog.beanwoo.com/english

    It's Not A Suffering to Live

  He and she were sitting face to face. At this moment, the landlord came in and asked, “Are you sure you do not rent the house any more?” He kept silent and she only shook her head. They were going to divorce, so it was obvious that they would not continue renting the house any more.

  Then the landlord began examining the house. After looking around, the landlord screamed, “Damn God! See how you have ruined my house? The walls are full of nails! How could I rent the house to others?”

  He said, “The room is too small and can hardly accommodate all of our things. So we could only hang them on the walls。” The landlord did not listen to him and turned around up to the floor。

  She began looking around her familiar room. Four years ago, she became his bride here. On the night of their marriage, he felt deeply guilty to her, saying, “I feel so sorry to you for having you live in this small room. In the future I will earn a lot of money to buy our own house。”

  The room was only 13 square meters with two nails on the wall next to the door, one for her to hang her bag and the other for hanging umbrellas. At that time, she threw all her stuff such as her bag and umbrella on the floor once she entered the room, staring at the whole mess and feeling terribly upset。

  There were three nails on the left wall, on which hung his clothes yesterday. After he lived in the room, he removed all the clothes boxes and bought her a desk in the spared room because he knew she loved writing and drawing.

  There were four nails on the right wall that were used to fix their wedding photo frame. But now there were only four nails without the frame. She still remembered he got hurt on his fingers when trying to drive the nails home. It was her who pushed him to receive an injection against tetanus in the hospital.

  The landlord took a toolkit down and tried to pry the nails out when groaning at the same time. After the nails were removed, the walls were left with numerous holes. All of a sudden, she felt harshly heartbroken as if her heart was pierced through those holes and bleeding nonstop。

  She sprang from the seat and exclaimed, “Stop prying the nails! We will continue renting the house and will only move away after we buy our own!” He looked at her with great surprise, and then turned round, tearing over his face.

  She finally came to understand that marriage was like a wall and that all quarrels, “cold wars” and suspicions were like the nails on the wall. When all the nails were removed, only a wall with numerous holes would be left. But if all the nails were still in their own places, the wall was still intact and reliable. But in the past, what she saw was only those provoking nails。

  They hung all the things back to the wall. He asked her, “Are you really willing to lead a tough life with me?” She patted away the ashes on hands and looked at the walls with loads of stuff on them satisfactorily, saying, “Yes! For me, it is not a suffering to live。”

    【中文译文】:

    她和他默默地对坐着。房东进来问:“你们真的不租了吗?”他沉默不语,她摇了摇头,她和他就要离婚了,还需要租房吗?

    房东开始验收房子,在房间里转了一圈后,突然尖叫起来:“你们把我家弄成什么样子了,墙上到处是铁钉,还让我怎么继续出租啊!”

    他不得不开口了:“房间太小了,东西多了放不下,只能挂在墙上。”房东不听他说,转身“噔噔噔”上了楼。
她打量着熟悉的家。四年前,她在这里做了他的新娘。新婚那晚,他对她充满了愧疚:“委屈你了,以后咱一定挣钱买大房子。”

    房间只有13平方米,门边那两颗铁钉,一颗是用来给她挂包的,另一颗是用来挂雨伞的。那会儿,她一进门就把包啊伞啊丢在地上,然后看到满地乱七八糟的东西开始心烦。

    左边的墙上有三颗铁钉,昨天那三颗钉子上面还都挂满了衣服。他住进来后就把装衣服的箱子给撤走了,腾出来的空间,他给她加了一张写字台,因为她平时喜欢写写画画。

    右边的墙上有四颗铁钉,是用来固定他们的婚纱照的。现在上面却只剩四颗孤零零的铁钉。她记得,钉这四颗铁钉的时候,他的手不小心受伤了,是她逼着他去医院打了预防破伤风的针。

    房东从楼上拿了一把工具下来,一边撬铁钉一边埋怨。铁钉被一个个撬下来,墙上留下了一个个洞。她的心里突然难受起来,仿佛那些洞是她的心,正汩汩地往外流血。

    她突然跳起来:“不要撬了,我们还要继续租,等买了新房再搬。”他惊讶地看着她,转过身去,泪流满面。

    她终于明白,婚姻就像一堵墙。争吵、冷战、猜疑都争着往上面钉上一个个铁钉,当铁钉全部撤去,留下的只是千疮百孔的墙。但是只要铁钉还牢牢地在上面,这堵墙就是完整的,让人可以安心依靠。而从前,她却只看见那些刺眼的铁钉。

    她和他把该挂在墙上的又都挂了上去。他问:“你真的愿意跟着我继续受苦吗?”她拍拍手上的灰,满意地看着挂满东西的墙说: “不,这是老天给我幸福的机会。”

    转自:沪江英语


 Joke of Today

Nobody ever listens to me

    The patient says, "Doctor, you've got to help me. Nobody ever listens to me. No one ever pays any attention to what I have to say."

    The doctor says, "Next, please."

作者: 每日英语    |   下载每日英语    |   捐赠每日英语

RSS 订阅地址: http://english-feed.beanwoo.com

本文地址: http://blog.beanwoo.com/english/30/2011/06/02/1422

收藏本文: QQ 书签 |  Mister Wong |  Diglog 奇客 |  9Fav 就喜欢

相关 [美文 欣赏 幸福] 推荐:

【美文欣赏】给幸福一个机会

- 欧剃 - 每日英语
At this moment, the landlord came in and asked, “Are you sure you do not rent the house any more?” He kept silent and she only shook her head. On the night of their marriage, he felt deeply guilty to her, saying, “I feel so sorry to you for having you live in this small room.

【美文欣赏】世界绝佳小说开头

- Frank - FeedzShare
来自: 每日英语 - FeedzShare  . 发布时间:2011年07月18日,  已有 2 人推荐.      新开通了新浪微博群,群号:621409,地址:http://q.weibo.com/621409/ 有兴趣的朋友可以加入互动一下.     经典总是让人回味无穷,为其中的玄妙感慨不已:可能很简单很平实的开头,却能引人入胜.

插画欣赏

- Yao - 设计|生活|发现新鲜
来自智利插画师Oscar Ramos的作品. 「设计,生活,发现新鲜」在新浪微博,更即时地获读更新,更直接地交流沟通. © 设计|生活|发现新鲜 | 原文链接 | 投稿 ! | 新浪微博 | 逛逛我们的在线商店. 公告:84重新转用Feedsky的Feed托管服务. Barbara Yates’s Woodenbooks: 用木头做书本的女人.

比较幸福学

- T - 牛博国际
“当我没有鞋穿的时候觉得很不快乐,直到我看见没有脚的人. ”这种蕴含着独特东方智慧的思辨方式真叫人蛋疼:你没鞋穿不冷啊. 干嘛非要看见人家没有脚的人都会high起来,那会让你变得舒服一点吗. 再想到那句“你有什么不开心的说出来叫大家开心一下”或“看到你过得不好,我也就安心了”之类的冷笑话,没准你就知道,快乐确实是可以建立在别人的痛苦之上的.

如何让女人幸福

- ripwu - 译言-每日精品译文推荐
来源How to keep a woman happy Priceless!. 如何让女人幸福...葵花宝典. 让女人幸福并不难,男人只需做到:. 给她足够时间,尤其是她自己的时间. 给她足够空间, 千万不必担心她去哪儿.   为何人感觉46岁时最为不幸,果真是人到黄昏独自愁吗.   为何人们在中年之后会越发幸福.

幸福的拾荒者

- 小趴 八足趴 八足 ramener - Kerry's blog
我在他们的日常生活中,发现除了到处收集铜线废纸塑料瓶之外,基本都在这个大院子里面生活. 为什么我说的是生活而不是生存呢. 因为他们有吃有住有穿有行,这已经能够构成生活的最基本要素,能牵着一双想牵的手,一起走过繁华喧嚣,一起守候寂寞孤独;就是陪着一个想陪的人,高兴时一起打麻将,伤悲时一起哭;就是拥有一颗想拥有的心,重复无聊的日子不乏味,做着相同的事情不枯燥……心中有爱就有幸福,幸福就在当初的承诺中,就在当下的践行中,所以我用照片把他们记录下来,今后保存在自己的回忆里.

懂得享受才幸福

- Stacy Xu - 吴淡如的BLOG
由于邻桌的人说话很大声,于是,他们的谈话就变成我用餐时的背景音乐. 因为,其中一位是个老爷爷,应该有八十岁了吧,看来身体还很健朗,只是耳朵听不清楚,所以带他来吃东西的孙女,说话得字字分明. 孙女看起来是个刚出社会不久的上班族. 脸上稚气十足,但说话倒是有点老气横秋. 「爷爷,我请你吃饭,不要管价钱啦,又不用你付钱.

最最幸福的文字

- Gary - A Geek's Page
去新疆之前路过成都的时候,杜姑娘推荐我看一下这本书. 上火车之前,正好在成都的一家书店买到了它. 过多的评价用不着,我只想说一句,这本书是我读过的最最幸福的文字. 一个在阿勒泰的角落里生活的裁缝,怎么能写出这么幸福这么朴实得打动人心的文字呢. :-) 这让我想起了《万物有灵且美》这本书,作者是一个英国的乡村兽医,同样是不怎么起眼的职业,他们写出的文字一点儿都不华丽,可就是这种朴实、乐观、幸福,足以打动每一个读者.

找回简单的幸福

- - 心理科学流出版
对于大人来说,缺钱是很糟糕的事;对于小孩来说,这却可能成为幸福的源泉. 家里可以满足你的各种基本需要,但你手头往通常不会有多少钱. 正因为如此,每次收到新玩具、每次去看电影,都会让你非常激动,让你觉得格外珍贵. 长大以后,你也许可以买下任何想吃的糖果,可以每天去看电影,但童年时那种简单的幸福却不复存在了.