口腔健康:护齿有步骤 牙齿更亮白

标签: 口腔 健康 牙齿 | 发表时间:2011-09-13 14:41 | 作者:carlasun dizzy
出处:http://www.yeeyan.org

译者 carlasun

Think you know everything about proper brushing and flossing techniques? Understand the basics and what you can do to promote oral health.

怎样才是正确的刷牙和牙线使用方法,你认为自己全都掌握了吗?了解一下增进口腔健康的基础知识,看看你还能做些什么?

Your smile depends on simple dental care habits, such as brushing and flossing. But are you using the right techniques? Follow these steps to protect your oral health.

自信的笑容取决于简单的牙齿护理习惯,如刷牙和使用牙线。不过,你是否掌握了正确的方法呢?以下步骤将有助保护口腔健康。

Brushing for oral health

刷牙有益口腔健康

Oral health begins with clean teeth. Consider these brushing basics from the American Dental Association:

口腔健康源自洁净的牙齿。看看美国牙科协会提出的刷牙基本要点有哪些吧:

Brush your teeth at least twice a day. When you brush, don't rush. Take enough time to do a thorough job.

Use the proper equipment. Use a fluoride toothpaste and a soft-bristled toothbrush that fits your mouth comfortably. Consider using an electric or battery-operated toothbrush, especially if you have arthritis or other problems that make it difficult to brush effectively.

Practice good technique. Hold your toothbrush at a slight angle against your teeth and brush with short back-and-forth motions. Remember to brush the inside and chewing surfaces of your teeth, as well as your tongue. Avoid vigorous or harsh scrubbing, which can irritate your gums.

Keep your equipment clean. Always rinse your toothbrush with water after brushing. Store your toothbrush in an upright position, if possible, and allow it to air dry until using it again. Don't routinely cover toothbrushes or store them in closed containers, which can encourage the growth of bacteria.

Know when to replace your toothbrush. Invest in a new toothbrush or a replacement head for your electric or battery-operated toothbrush every three to four months — or sooner if the bristles become frayed.

一天至少刷牙两次。刷牙切不可操之过急,慢慢刷,每个角落都不放过。

选择恰当的工具。使用含氟牙膏和令你口感舒服的软毛牙刷。可以考虑使用电动牙刷,尤其对患有关节炎或其它疾病的人来说,电动牙刷将使刷牙轻松有效。

掌握正确的刷牙方法。刷毛和牙齿的接触面应保持一个小小的斜角,来回短促地刷。切记牙齿的内侧和咬合面都要刷到,舌苔也要刷哦。刷牙时不要用力过猛,以防损伤牙龈。

保持工具清洁。每次刷完牙都应用水冲洗牙刷。如果可以,请将牙刷头朝上竖立摆放,并自然风干,以备下次使用。通常不要将牙刷覆盖住,或是将它保存在密闭的盒子中,那样容易滋生细菌。
定期更换牙刷。牙刷或者电动牙刷刷头应每三~四个月更换一次——如果未到时间,刷毛已经磨损或是变形,那么请及时更换。

Flossing for oral health

You can't reach the tight spaces between your teeth or under your gumline with a toothbrush. That's why daily flossing is important. When you floss:

使用牙线彻底清洁牙齿

用牙刷刷牙时,很难刷到牙缝和齿龈线部位。这就是我们需要每日使用牙线的原因。使用牙线时你应注意:

Don't skimp. Break off about 18 inches (46 centimeters) of dental floss. Wind most of the floss around the middle finger on one hand, and the rest around the middle finger on the other hand — leaving about 1 inch (3 centimeters) to floss your first tooth.

别太节省。截取一段牙线(约长46厘米)。将牙线的两端分别缠绕两手的中指上——中间留出约3厘米清洁牙齿。

Take it one tooth at a time. Use your thumbs and forefingers to gently pull the floss from the gumline to the top of the tooth to scrape off plaque. Rub the floss against all sides of the tooth. Unwind to fresh floss as you progress to the next tooth.

每次清洁一颗牙齿。用拇指和食指沿着齿龈向牙冠方向缓和地拉扯牙线,以去除牙菌斑。用牙线清洁时,需要做到面面俱到。每清洁完一颗牙齿,都需重新截取一段干净的牙线。

Keep it up. If you have trouble getting floss through your teeth, try the waxed variety. If it's hard to manipulate the floss, use a floss holder or an interdental cleaner — such as a dental pick or stick designed to clean between the teeth.

坚持才会有效。如果你很难将牙线拉入两牙之间,那么试试被蜡的牙线。如果觉得牙线操作起来有难度,那么试试牙线夹或齿间清洁器——那是某种像牙签一样用来清洁牙间隙的工具。

Other oral health care tips

其他口腔护理小贴士

In addition to daily brushing and flossing, consider using an antimicrobial mouth rinse to help reduce plaque between your teeth.

除了每日刷牙和用牙线清洁之外,还应考虑使用抗菌漱口水,这样可以抑制牙菌斑生成。

To remove food particles from your teeth, you might try an oral irrigator — a device that aims a stream of water at your teeth. Resist the temptation to use toothpicks or other objects that could injure your gums. Keep in mind, however, that an oral irrigator doesn't replace daily brushing and flossing, since it doesn't remove plaque.

要去除牙齿上的食物残渣,你也可以试试口腔冲洗器——这是一种可以对准牙齿喷水的装置,使用它可以替代牙签或其他有可能损伤牙龈的东西。不过,也必须记住,口腔冲洗器并不能替代刷牙和牙线,因为它无法去除牙菌斑。

When to see the dentist

何时该去看牙医

To prevent gum disease and other oral health problems, schedule regular dental cleanings and exams — generally once or twice a year. In the meantime, contact your dentist if you notice any signs or symptoms that could suggest oral health problems, such as:

预防牙龈疾病等口腔问题,应该定期洗牙和检查牙齿—— 一般为一年一到两次。同时,当你发现以下口腔问题的征兆时,都应该与你的牙科医生联系:

Red, tender or swollen gums

牙龈发红、肿痛

Gums that bleed when you brush or floss

刷牙或使用牙线时,牙龈出血

Gums that begin pulling away from your teeth

牙龈脱离牙齿(萎缩?)

Loose permanent teeth

恒牙松动

Changes in the way your top and bottom teeth align with each other

上下牙齿咬合出现移位

Unusual sensitivity to hot and cold

牙齿对冷热温度异常敏感

Persistent bad breath or an unusual taste in your mouth

口气持续不清新,口腔有异味

Remember, early detection and treatment of problems with your gums, teeth and mouth can help ensure a lifetime of good oral health.

记住,及早发现和治疗牙龈口腔疾病才能确保您一生口腔健康。

相关 [口腔 健康 牙齿] 推荐:

口腔健康:护齿有步骤 牙齿更亮白

- dizzy - 译言-每日精品译文推荐
怎样才是正确的刷牙和牙线使用方法,你认为自己全都掌握了吗. 了解一下增进口腔健康的基础知识,看看你还能做些什么. 自信的笑容取决于简单的牙齿护理习惯,如刷牙和使用牙线. 不过,你是否掌握了正确的方法呢. 看看美国牙科协会提出的刷牙基本要点有哪些吧:. Consider using an electric or battery-operated toothbrush, especially if you have arthritis or other problems that make it difficult to brush effectively..

口腔健康:全身健康的一扇窗

- Marc - 译言-每日精品译文推荐
口腔健康也许比你意识到的更为重要,来了解一下口腔、牙齿和牙龈状况会如何影响全身健康吧. 口腔健康状况能够为全身健康状况提供线索,而口腔问题能够给身体其他部位带来影响. 来了解一下口腔健康和全身健康之间的密切关联,学习如何保护好自己吧. Normally the body's natural defenses and good oral health care, such as daily brushing and flossing, can keep these bacteria under control.

口腔护理会上瘾

- Mr.aa - 网不易
从前,我们的另一位编辑蜗牛,用过电动牙刷后,上瘾了. 后来,我自己用了牙线,上瘾了. 再后来,我有一个朋友,用了漱口水,她也上瘾了. 每次都疯狂地说,“你来,尝一口,不会死的. 看起来除了普通牙刷和普通牙膏,口腔护理产品款款都让人上瘾,这是什么道理我不知道,反正,我在国外网站的广告里看到飞利浦这款“Sonicare airfloss 气液牙线”(非官方译名),单单看看,我又上瘾了.

健康参谋

- 虾皮 - 人体使用手册 - 有道博客搜索
手、脚、身体各个穴位所对应的内脏 (图).  下面这几张图显示了,咱们的手、脚、身体各个穴位所对应的内脏. 按摩的时候,对准穴位下力,才能对我们身体有益.  如图所示,比如我们的脚趾分别代表了我们眼睛和耳朵,而整个脚底就相当于人体身体的主干.  身体是革命的本钱,学会了自己给自己按摩一下吧.  肾是人体重要脏器之一,乃先天之本.

警惕美白牙齿“小妙招”

- linfavourite - 谣言粉碎机 - 果壳网
流言: 【教你6招快速美白牙齿】1、食醋含在嘴里1到3分钟后吐掉,刷牙. 2、桔子皮晒干,磨成粉,和牙膏共用. 4、刷完牙后,沾柠檬汁擦每一颗牙齿. 6、墨斗鱼的骨头碾碎放在牙刷上当牙膏使用. 真相: 相信很多人都为牙齿不够白烦恼过. 流言描述的这类“小妙招”恰恰迎合大家的需要,简单易行,指不定还很有效呐.

洗牙会使牙齿变松吗?

- 兰诺 - 果壳网 guokr.com - 果壳网
流言: 洗牙会造成牙齿松动、酸痛,经常洗牙对牙齿有害. 真相: 关于洗牙的谣言很多,但流传最广的一个还是“会使牙齿变松”. 这虽然是许多人的亲身感受,但其实弄错了背后的真实原因. 洁牙,也就是大家所说的“洗牙”,其实指的是“超声波牙周洁治”,是牙周治疗中最基础的一种. 它的原理是利用超声产生的高频震动配合水雾冲洗,去除附着于牙周,主要是牙龈沟内的细菌、炎症细胞,以及附着于牙面上的牙结石.

一颗牙齿,七种宿命

- UnderSn0w - 果壳网 guokr.com - 果壳网
乳牙的离去意味着童年的结束,而恒牙之所以叫做恒牙,是因为对你的一生来说,它是“永恒”的. 如果它先你而去,那么一定是出于各种不正常、不得已的原因. 有哪些比较常见的原因会导致它“先走一步”呢. 先天缺失:牙齿是我们的身体器官中唯一一个在出生后才“长出”的器官,这个过程叫作“萌出”. 每个人口腔里有多少颗牙齿,在当初还是胎儿时,它们(牙胚)就早已各就各位,埋伏在那里了.

牙齿兄弟的萌生活

- 蟹蟹 - 玩意儿
艺术家 Inhae Lee 创造了这一对兄弟 Ickle 和 Lardee,一张张摄影图片讲述它们的历险记. 本文原始链接:http://www.cngadget.cn/two-baby-teeth-milk-toof.html.

【Mayo健康指南】成人健康

- Marc - 译言-每日精品译文推荐
欢迎关注Mayo健康指南,该项目的宗旨是介绍权威健康知识,共享健康生活. 健康不是一切,但没有健康就没有一切,让我们一起来关注健康知识,自身受益的同时,也造福他人. 所有信息暂时来自Mayo医疗中心官网. Mayo医学中心是美国非盈利性的医疗和科研机构,包含70多家医院和诊所,遍布于明尼苏达州、爱荷华州和威斯康星洲.