为什么你会因为错过吃饭而发胖
原作者:
来源Why Skipping Meals Can Make You Gain Weight
译者oliviaju
Before I explain the true dangers of irregular eating patterns, I will once again urge you to NOT skip meals... If you really want to lose the excess fat the right way, you need to eat right and exercise, which means you need to eat three times a day - all your breakfast, lunch and dinner too. In fact, it shouldn't be done by anybody. A balanced and regular diet is the only real way to get healthier.
在解释由于不规律的饮食而造成的真正危害之前,我想再一次告诫大家:一定要按时吃饭。如果你真的迫不及待地想把身上的肥肉甩掉,就应该吃得健康、经常锻炼,这样的话你就要一天吃三顿,早、中、晚一顿都不能落。事实上,任何人都应按时吃饭。只有拥有一个均衡、规律的饮食,你才能越来越健康。
Why Should You Not Skip Meals?
你为什么不能不吃饭?
Now that I have told you skipping meals is bad, you need to know why it's bad. I think you'll agree to most of the points mentioned below.
既然我已经告诉你们不吃饭对身体不好,接下来你该知道为什么不好。我相信你会对我下面提到的几点表示赞同。
Low Blood Sugar
低血糖
One of the two serious reasons for you to not skip a meal, or even eat too little at a time is hypoglycemia. It means your body has a low blood sugar level. Symptoms include headaches and weakness, along with a horde of other problems. Every time you skip a meal, you give your body less sugar, thereby starving your body of energy.
不能不吃饭或一次只吃一点儿的一个很重要的原因就是低血糖。意思就是你身体里的血糖指数太低。症状包括头疼、虚弱、以及许多其它问题。你每少吃一顿饭,身体里的糖分就越少,从而能量匮乏。
Cause of Diabetes
引发糖尿病
This is the other most important reason to stop skipping meals. People who regularly skip meals have been proven to risk inviting a roller coaster metabolic pattern. This will eventually lead to spikes in your glucose levels coupled with a slow or delayed insulin release. This results in diabetes.
这是另一个你要按时吃饭的重要原因。经证明,对于那些常常不吃饭的人们,他们的代谢模式会有可能变得像云霄飞车一般。最终,这会导致体内葡萄糖含量减少,并且胰岛素的分泌也会减缓或延时,从而引发糖尿病。
Unbalanced Calorie Intake
卡路里摄入不均衡
Your daily calorie intake is not what it should be. If you've been skipping a meal in the day, you're giving your body the wrong kind of signals. Eating food is one of the three things important to survive, and giving that up 'once in a while' makes your body think there's not enough food to go. Which means your body will store more than the normal amount of fat every time you do eat. Instead, give your body a regular calorie intake. This keeps your total metabolism in optimum conditions, you don't feel sick all the time because you didn't eat and you still stay on the road to health. You can instead, switch to low calorie meals. This will help you to not go hungry and still lower your calorie intake.
你每天的卡路里摄入会出现异常。如果你今天错过了一顿饭,你的身体就会接收到错误的信号。有三件事是生存所必需的,其中一件就是吃饭,而“偶尔”跳过一顿就会使你的身体认为是食物短缺了。因而你的身体就会在你每次吃饭的时候多储存一些脂肪。所以,还是让你的身体按时的摄入卡路里吧。这样,你整体的新陈代谢都会保持在最佳的状态,就不会因为节食而感觉自己总是病怏怏的,并且一直保持健康。但是,你可以改吃卡路里含量低的饭菜。这会帮助你消除饥饿感,并且减低卡路里的摄入量。
Hunger Attacks
饥饿来袭
I don't even need to explain this one. You don't eat now, chances are, the next meal you eat, is super-sized. If you skip meals, you probably feel hungry every time you even look at food. That, makes you all the more hungry the next time you sit on the dinner table. Another belief some people possess is that if they didn't eat before, they can eat a little extra now, as a little reward. Read the sentence again and tell me if it's logical. The worst part is, this eventually develops to be quite a nasty habit. Your body then gets used to the irregularities in the diet, but, not in the right way. You learn to ignore the hunger pangs when you skip a meal, only to gorge mindlessly the next time.
这一点都不需要我解释。你这一顿不吃,你下一顿吃得就会超多。如果你跳过一餐,之后很可能你一看到食物就感到很饿。这样,当你下次坐在餐桌上的时候,你就会感到无比饥饿。有些人还相信,如果他们上一顿没吃,下一顿就可以多吃点儿,作为奖励。在看一遍前面的句子,告诉我它合不合理。糟糕的是,久而久之这就会发展成为一个坏习惯。你的身体也就习惯了你不规律的饮食,但是,这并不健康。当你错过这一顿饭的时候,你习惯性地不理会你咕咕叫的肚子,而这只会让你在下一顿的时候胡吃海塞。
Irregular Cravings
紊乱的生理需求
You'll wake up late in the night, wanting a snack to eat or some milk to drink. Well, you just lost some sleep and negated your starving at the same time. It is these cravings that come up at the worst possible times that really get to your body. And again, they are habits, so you won't even realize what you're doing is wrong. So it would be better to nip the problem right in the bud.
你在半夜醒来,想要吃点零食或喝点牛奶。这样,你不但缺了觉,同时还打消了饥饿感。正是这些不该出现的需求影响着你身体的健康。但这些都是习惯,所以你甚至不知道自己做的是错误的。因此,最好的办法是把这些问题消灭在萌芽里。
Dehydration
脱水
If you're too busy to be eating meals, chances are you also won't be drinking enough water. Dehydration leads to headaches, dizziness, sluggishness and an inability to sweat to name a few.
如果你忙得没时间吃饭,很有可能你喝得水也不够。人一脱水就会头疼、眩晕、疲倦,并且出不来汗,等等。
I hope all the reasons given are enough to turn you away from skipping meals. Bear in mind that if you're following a diet plan from a health consultant, trust him/her with your routine; do not skip a meal here or there just because you don't have the time or you want to get thinner fast.
我希望上面列举出来的原因能够打动各位不再跳过吃饭。要牢记的的是,如果你正听从一位健康顾问所提供的饮食计划,一定要每天遵守。不要因为没时间或是想快点变瘦而时不时的落上一顿。
相关文章: