核心提示:没人喜欢结束一段恋情时的痛苦感受,所以某些现实的中国人把这个任务外包给中间人也就没什么稀奇的了。
原文:
Chinese lovers outsource break-ups
作者:Malcolm Moore 发自上海
发表:2011年9月8日
本文由"译者"志愿者"团长荡漾"翻译,志愿者"王伟"校对
【原文配图:负责结束一段恋情的外包服务提供商们可以发邮件或短信来让恋情降温,也可以积极地在恋人们之间制造隔阂。图:Getty Image】
在中国版的Ebay――淘宝网上,至少有40个代理在宣传他们的温柔分手技巧。"摆脱烦人的另一半!"一个代理宣传说。"让伤害降到最低,"另一个代理承诺。
花上大概300元,恋情终结者会提供一切服务,从温和地让恋情降温的电话或短信到尝试在相爱的人之间制造隔阂。
对那些选择了"白金"服务的顾客,一位代理会以私人身份出现,或许还带着个小礼物来抚平伤痛。
浙江省的一名代理说他已经帮助十对情侣结束了他们的爱情。"我们保证百分百成功,否则退款,"他说。
他说,有些情况下,他需要"使用一些小技巧来在情侣间制造误解,或者是争吵,或是让不和的种子慢慢发芽,双方自愿分手。"
他说这是个为期20天的打包服务:"我们在10天内制造争吵,在15天内使其分手,20天内完成交易。"这位要求匿名的代理说他还受第三者所雇成功地拆散过情侣。
"有个男的爱上了一个姑娘,但那个姑娘和别人谈恋爱。他叫我拆散他们,"他说。
"我收了他500元,在完事后他还给了我一些证券交易软件作为礼物。不过我不知道他最后是否成功和那个姑娘搭上线了。"
"有些人说我不讲道德,但我觉得这不是个道德问题。我又没用任何下三滥手段,这些都只是生意而已。"
那些伤心的人可以从中国的互联网的另一些地方寻求安慰,比如说在开心分手网之类的网站。在这里,任何时候都有多达1000人在倾诉他们的苦难。
"男人是很善变的。他们在某时间说他们爱你。然后他们说他们再也不爱了。我从不和他争吵,我们之间经常是在冷战。然后今天我们终于开心地分手了。"一名用户在这个夏天早些时候写道。
查看评论