外媒评:为什么没有任何一家公司能够垄断互联网?[英文]
TechFrom科技源 10.15日,迄今为止没有任何一家功能更能够主宰并垄断互联网,为什么?在互联网上,网络的创新无穷无尽!如下列举的公司和服务都没有像 Myspace 那样极其失败,都在自己的领域内深耕细作,并通过创新的方式为用户提供服务获得很好的发展。但很多都错过自己应该发展的某些业务的“良机”。
该文来自你应该知道的美国媒体新星 Mashable,作者是一个社交媒体人士 Jonathan Rick,他的个人网站JonathanRick.com。
以下是部分原文:
细数科技巨头都错过的本应从事和发展的业务:
1. Google Docs 让 SlideShare 发展壮大.
Sure, Google Docs can display PDFs and PPTs, but documents are slow to load, maximized by default, and can’t easily be shared or embedded. By contrast, SlideShare is known as “YouTube for documents” because it’s fast, user-friendly and social.
2. Google Docs 让 Dropbox 发展壮大.
The search giant passed on adding synchronization to Google Docs (or GDrive). Meanwhile, Dropbox pioneered this feature, for which it’s now the gold standard. And, in an ironic twist, during a five-day, company-wide hackathon, Dropbox developed the ability to sync its accounts with Google Docs. (Although Google may soon unleash a Dropbox killer.)
3. Microsoft Office 让 Google Docs 发展.
Only after companies, governments and non-profits had “gone Google” did Redmond release a cloud-based, collaborative version of its cash cow, Office (along with a fewvideos that contrast Office with Docs).
4. iTunes 错过了音乐服务, Spotify 崛起
Apple cornered the digital music market years ago, but besides the all-important $0.99 per song price tag, Cupertino never really innovated with iTunes. Specifically, the software’s lack of social and streaming services created massive opportunities that Spotify — and Pandora, Amazon, Google, and Facebook — pounced on. Apple now is playing catch-up with Ping (pathetic) and iCloud (promising).
5. Mapquest 错过地图 Google Maps 发展壮大
When I was in college, “Mapquest” was so popular that we used it as a verb. Today, it seems the only people who use this site are those who still have an AOL email address. The reason: thanks to relentless innovation (mash-ups, Street View, GPS-enabled mobile apps), Google Maps has presented itself everywhere you want to travel.
6. Google Latitude 错过了 位置服务 Foursquare 而崛起
Ironically, the founder of Foursquare was a former Googler who left because Mountain View wouldn’t allocate enough resources to his team, “leaving us to watch as other startups got to innovate in the mobile + social space.” Google still hasn’t made it with Latitude, whereas Foursquare’s points system, partnership with American Express, and merchant features have generated growth of a million users per month. (Perhaps this is why Google may want to buy Foursquare instead of compete with it.)
7. Facebook 错过了商务社交 LinkedIn 而崛起
When I learned of LinkedIn, I thought, can’t you already do this with Facebook? Well, yes, but not without some hassle. Reed Hoffman, LinkedIn’s founder, recognized that, while we want to be hip in our personal lives, we strive to be practical and maybe even a little boring in our careers. This is why we use one email address for pleasure and one for business, and why we use Facebook to socialize with friends and LinkedIn to network with colleagues. Recognizing this, Facebook continues to hype its businesspages, while such professional credibility comes naturally to LinkedIn.
8. Facebook 错过了微博客服务 Twitter 发展壮大.
When I learned of Twitter, I thought, can’t you already do this with Facebook? Indeed, at its core, Twitter is merely the Facebook status update. Yet Facebook lacked Twitter’s simplicity and pith, a void that ascetic Twitter founder, Jack Dorsey, was keen to fill. Apparently, 100 million people agree.
9. Blogger 和 WordPress 都没有把握轻博客 Tumblr 崛起
Finally, when I learned of Tumblr, I thought, can’t you already do this with Blogger or WordPress? Just write shorter. Again, you could, but not with Tumblr’s base-bones simplicity, dynamic community and effective reblogging feature. Microblogging, it turns out, is different from blogging. (No doubt, this is why Blogger just announced Dynamic Views.)
10. 点评服务 Yelp 错过了美食分享 Foodspotting 发展壮大 Even though Yelp remains the top social network for restaurant reviews, it overlooked an essential facet of the dining experience: pictures. Foodspotting seized this opening, made it mobile, and now is expanding its focus beyond foodies.
创业,不要因为巨头而畏手畏脚
还有一个例子 Quora,社交问答服务,虽然有 LinkedIn, Yahoo, Facebook, Google-owned Aardvark, 和 Answers.com,但是Quora 将问答这个垂直领域做大,至少资本融资方面很成功。
网络的创新非常强悍,并且从未间断过,
Internet innovation is so fierce and constant that it undermines the notion of zero-sum market share. Instead of vying for a piece of the same fixed and static pie, webtrepreneurs bake whole new pies. Not for nothing does Jeff Bezos insist that the Kindle comprises a “different product category” than the iPad. Just because a company maintains a seeming monopoly on a market doesn’t mean the market is devoid of opportunities. When there’s an innovator, there’s a way. With the web, Goliath is always vulnerable.
Sure, tech giants are somewhat limited. Just reference the lawsuit from the Justice Department, the investigationfrom the Federal Trade Commission or the hearing from Congress.
科技巨头反而某些方面受到限制,尤其是法律方面因素。从司法部Justice Department 的调查,到 联邦贸易委员会 Federal Trade Commission 的问询以及 国会听证等。
(但是,中国没有对科技巨头的法律因素的制约。)
最后,网络的潮起潮落只有一个因素最为重要,用户。
Related posts: