2011《全球财富数据手册》:关于富人的13大惊人事实!
译者 炫耀至极
The world economy may still be in the doldrums, butglobal wealth continues to grow, hitting an all-time high this year of $231trillion, according to a new global wealth report from Credit Suisse.
世界经济或许还处在低迷当中,但是全球的财富仍然在持续增长。瑞士信贷发布的最新全球财富报告显示,今年,世界财富将达到有史以来最高的231万亿美元。
And more than ever, that figure is concentrated at thetop of the pile. A mere 0.5% of the world's population owns an eye-popping38.5% of its total wealth.
然而,财富也在越来越多地聚集到少数人的手中。只占世界人口数0.5%的富人的财富占世界总财富的比例达到了惊人的38.5% 。
As protests against the "1%" continue torage on in downtown Manhattanand cities across the globe, we're taking a look at how wealth is distributedand which countries are increasing their share of the world's richest people.
在曼哈顿街头以及世界的其他城市,反对人数只占1%的富人对99%的普通民众的压榨的抗议正在持续升温。那么,我们现在便来看一看,世界的财富是怎么分配的,哪些国家的富人人数正在增长。
The charts are from Credit Suisse's 2011 Global WealthReport. Click here to download the full report.
下列图表源自瑞士信贷2011年度全球财富报告。(点击下载报告全文)
1.0.5
% of the world'spopulation owns 38.5% of its wealth. This is insane.
1. 只占世界人口数0.5%的富人拥有世界上38.5%的财富,这太疯狂了!
2. And the bottom two-thirds account for just 3.3% ofwealth.
2. 成人总数的2/3拥有的财富只占世界总财富的3.3%
3. Here you can see what continents comprise differentwealth deciles. Developed markets clearly dominate the top 10%
3. 从上图我们可以看到各个大洲在财富分层中所占的不同比重。当然,发达国家占据了最上层的10%
4. Wealth inequality in Africais so high that while almost half of African adults are in the bottom twowealth deciles, some individuals are still in the top 1%.
4. 在非洲,财富分配不均的状况尤其严重,几乎一半的非洲成年人处在财富分层中的最低两个层面,少数的人仍然属于最富有的1%
5. China,India, Latin America and Africa account for 56% of the world's population, butjust 16% of its wealth.
5. 中国、印度、拉丁美洲和非洲的人口加起来占全世界总人口的56%,但它们的财富只占世界总财富的16%
6. The U.S.is home to 21% of people who have more than $100,000 in wealth. Japan is hometo 16%.
6. 财富在10万美元以上的人当中,有21%居住在美国,日本则有16%
7. And those numbers are even more concentrated whenyou look at millionaires. One-third of the world's millionaires live in theU.S. Sweden and Switzerlandeach have 2% of global membership, but a much smaller fraction of the globalpopulation.
7. 如果我们来看百万富翁的比例,财富集中化的状况则更为严重。世界上三分之一的百万富翁居住在美国。虽然瑞典和瑞士只占百分之二,但是它们的人口数占世界人口的比重也更小。
8. And the number of ultra-high net worth individualsis growing, due, in part, to the fact that "the past decade has beenespecially conducive to the establishment of large fortunes," according toCredit Suisse.
8. 超级富豪的人数也在上升。瑞士信贷称,“过去的十年尤其有益于巨额财富的积累”。
9. This year, Europe surpassed the U.S. in terms of the number ofhigh-net worth residents (who own between $1 million and $50 million).
9. 今年,欧洲净资产100万美元到5000万美元的富翁人数超过了美国。
10. However, it's the only region where the growth ofwealth slowed down in the past year.
10. 然而,欧洲确实唯一一个去年财富增长放缓的地区。
11. In terms of ultra-high net worth individuals (withnet assets above $50 million), the U.S. still dominates. It's home to42% of the group.
11. 美国净资产超过5000万美元的富翁人数仍然位居第一位。这些人当中有42%生活在美国。
12. The U.S. is home to 32% of the world'sbillionaires and 41% of people whose net worth exceeds $10 million.
12. 世界上的亿万富翁中有32%生活在美国,净资产超过1000万美元的人中,有41%生活在美国。
13. China'sshare is increasing. The number of millionaires in China is expected to double betweennow and 2016.
13. 中国的比重正在增长,预计到2016年,中国的百万富翁人数将翻番。