Voicer Weekly 日本风物 | 霜降之和纸(上篇)

标签: 日本风物 Japan Scenery japan paper secenery washi | 发表时间:2011-10-24 01:00 | 作者:Pinko 天天
出处:http://www.voicer.me

“气肃而霜降”是一年中最美的季节,漫步山野,层峦叠嶂的山林,显现多姿的色彩,经历过风霜,方能彰显“霜叶红于二月花”似的心火,深沉并涵蓄着的晚秋是令人沉醉的一抹。

漫步洒满落叶的小道,每一步都喀吱喀吱,仿若融入自然,能感受到从新生到繁盛,枯萎而归根的流转。在奈良的“正仓院”保留着日本最古老的户籍,那时大宝二年(702年)生命被记录于和纸之上,此刻我们才得以体味时光于生命的意义。

西汉“麻纸”被誉为最古老的纸,之后蔡伦进行的技术革新,通过丝绸之路传往西方。《日本书纪》中记载着朝鲜半岛高句丽的僧侣“云徵”,将文房用品带到日本的历史。相对于欧洲传往日本的西洋纸张,日本制古纸便以和纸来称之。今天我们一起去看看和纸的前世今生。

古时奈良佛教盛行,作为国家信仰需要普及佛教经典,用麻纸抄写经文,纸也随之被远播到各处。到了平安时代的京都,佛典写经的膨胀使得对纸的需求量,呈爆炸性增加,各地的纸被运往京城,并建立了官办的造纸厂“纸屋院”。

造纸技术传来前,只是从中国引进书物典籍。技术传来后的百年,日本开始真正意义上纸的国产化。《正仓院文书》曾记载天平9年(737年),“美作、出云、播磨、美浓、越”等地已出现造纸。当时造纸的原料,主要是大麻和苎麻的植物纤维,麻的纤维强韧,造出的和纸质地较粗,表面也不平滑,不利于书写。

造和纸常用的原料,从左到右为:结香、桑树和雁皮

随着佛教进一步普及,用纸量巨增,同时造纸技术的改进,原料的需求量也随之增长。在没有足够的原料供给时,人们便将视线转移到日本产的树种“雁皮树”身上,以此为原料的纸张肌理细腻表面泛有光泽,也被称为“鸟子纸”。关于名称的由来,也很有趣,《下学集》(室町时代中期字典)中解释说明纸张颜色时写到“纸色,有如鸟卵,故称之鸟子”。的确形象又充满想象。质地平滑的特点被用于抄写经文和公文,也是上层贵族为了永久保存资料而装订成册的首选。

除了麻和雁皮树之外,桑树、结香、檀树、苦参等也都是和纸常用的原料。和纸的制造使用天然纸浆,并且现今仍然保留着手工加工的传统造纸作坊,随着手工职人的高龄化与后继者的不足,以及原料栽培农家的减少等诸多因素,使得大量生产受限影响了发展,因此价格居高不下。

京都黑谷和纸制作工法(点击看大图)

和纸在古代中国造纸术的基础上,以独特的工艺加工制作而成。我们就去看看独特之处在哪里。和纸的制纸工艺,主要分为制浆和造纸两部分。制浆又分机械法、化学法和两者结合法的方式把植物纤维从原料中剥离,变成本色的纸浆或漂白的纸浆。造纸则是把悬浮在水中的纸浆纤维,经过特殊加工成为纸张。手工造纸使用内有竹帘的木框架,将悬浮于水中的纤维抄成湿纸,在竹帘上形成纸页。随后再经过压榨脱水的过程,晒干或烘干,剥离成纸张。

和纸的造纸工艺与普通造纸看似步骤相同,并无迥异,其实秘密就隐藏在抄纸上。抄纸加工纸表与纸背时,动作手法与普通工艺相同,只是在表里还夹有一层,因此纸厚便于普通纸不同,这是和纸的独特之处。为了能让纸表与纸里间能够更好的融为一体,往往在纸浆中添加天然的粘合剂,其中最有名的要属广泛应用于造纸的黄蜀葵根。抄纸过程中充分抖动筛子竹帘使得纸浆纤维分布均匀,从而保证纸张薄厚的统一,植物纤维在粘合剂的作用下紧密贴和,并舍弃不必要的纸料,如此反复直至达到所需的厚度,这样层层叠叠的加工工艺也成为和纸最大的特色。

和纸纤维较长,薄如蝉翼却强韧不减,使用植物纤维显现出特别的风味和手感。柔软耐用的特性,被应用于诸多领域。在传统和式建筑中,门窗都会使用和纸糊表障子、装饰屏风;还有前面介绍过的扇子、提灯、和伞也将和纸作为重要的原料之一;当然书画经卷是必不可少的;最意想不到的是还运用于日本纸币当中。

和纸以实用以及自然的美感深入到日常生活中,加工造纸十分普及,其中尤以越前和纸土佐和纸美浓和纸最为出名,亦是著名的纸产地。

现今福井县的越前地区,流传着关于和纸的美丽传说,村中的冈太河中出现了一位妙龄少女,是她教授村人造纸的技术,口口相传,至今1500年之久而不衰。奈良时代抄经的缘故,被大量使用外,后也出现武士大量用纸,提高工艺技术,产量也随之增长,诞生了高品质的“越前奉书”,作为原产地因而受到幕府和领主的保护得以发展,到了近代,更是受到以“横山大观”为代表的艺术大家的推崇,全国美名远扬。

土佐和纸的出现最早是在平安时代编纂的律政条文《延喜式》中,可想至少在这之前应已经形成了产地。随后在今天高知县地区,和纸的加工受惠于适宜的自然环境得以繁荣,并且在江户时期因创新“七色纸”向当时的德川幕府进贡,进而更加出名。明治初期一跃成为全国最大和纸产地,至今仍然坚守传统的同时创新不止。

美浓和纸的起源虽无证可考,但前文“正仓院”中留下的却是美浓和纸最深厚的记忆。室町时代当地的权贵者“土歧”开设了叫做“六齐市”的纸市场,美浓和纸随着工商业的发展,贸易到京都、大阪、伊势等地,并受到京都上层阶层青睐,获得极高的评价,在全国也享有声誉。今日的岐阜县美浓市仍然保留有纸市沿袭着千年的贸易。(图片均来源于网络,撰文_will)

以上内容为Voicer独家专稿,未经许可,请勿转载。

· 日本风物专栏

 

>>> 相关文章

相关 [voicer weekly 日本] 推荐:

Voicer Weekly 日本风物 | 大暑之茶(下篇)

- Lin - VOICER | We Voice Creativity and Inspiration
大暑,古人将大暑分三候:一候腐草为萤,二候土润溽暑,三候大雨时行. 每年此时正值三伏天的中伏,是一年中最热的时期. 暑气难消人心难耐,《大学》中说:“知止而后定,定而后能静,静而后能安”. 人生莫如这段艰难困境,吃茶而心静,心静则自然凉. 日本茶给人最初印象是抹茶,其实抹茶以外的品类也有很多. 由于各地栽种的方法和制茶发酵的差异,产生了各式各样的茶品.

Voicer Weekly 日本风物 | 处暑之荞面(上篇)

- iAN - VOICER | We Voice Creativity and Inspiration
朝夕凉风习习,就连天上的那些云彩也显得疏散、自在,不像夏天大暑之时云气浓密. 初秋,天高云淡风清,滴滴答答的奏鸣曲,是一场秋雨一场寒的回响. 俗语说“民以食为天”,不仅是说食物之重,更是一份自在享受的心境. “平时直到深夜十二点还很热闹的大街,大年夜晚上一过十点,就很宁静了. 北海亭面馆的顾客,此时也像是突然都失踪了似的.

Voicer Weekly 日本风物 | 处暑之荞面(下篇)

- Xinyu - VOICER | We Voice Creativity and Inspiration
朝夕凉风习习,就连天上的那些云彩也显得疏散、自在,不像夏天大暑之时云气浓密. 初秋,天高云淡风清,滴滴答答的奏鸣曲,是一场秋雨一场寒的回响. 俗语说“民以食为天”,不仅是说食物之重,更是一份自在享受的心境. 江户时期有着数之不禁的面馆,其中老铺面馆也是大量存在. 其中分为最具代表性的 “薮”、“更科”、“砂场”三大流派,统称“暖帘御三家”.

Voicer Weekly 日本风物 | 秋分之锻刀(下篇)

- Tim - VOICER | We Voice Life Inspiration
四季变换,寒暑交替,《皇帝内经》上说“阴阳者,天地之道也,万物之纲纪,变化之父母”秋分这一天,正是阴阳交接,分割寒暑的日子. 秋之中,赏菊的时候,菊是“花之隐逸者也”象征着品格的高洁. 太刀威风凛凛,深藏不露,凝缩着诸多刀匠的工夫,时代和流派的不同个性也因此相异. 平安后期到镰仓时代,当时的“大和国、备前国、山城国、相模国、美浓国”五国为中心,各地刀匠名工辈出,明治以后便以“五传”来称之.

Voicer Weekly 日本风物 | 白露之有田(上篇)

- iAN - VOICER | We Voice Creativity and Inspiration
秋意渐浓,已是白露时节,桂树上挂满露水,古人取青瓷盘,谨慎的迎取,为最讲究的茶客煮茶. 此时的“白露茶”香而醇,乃一绝. “素胚勾勒出青花,笔锋浓转淡,瓶身描绘的牡丹,一如你初妆. ”这是方文山执青瓷为伊人醇煮的茶香,追随着茶香一同去探素胚青花的究竟. 那还是丰臣秀吉的时代,厌倦了战乱的武将之间开始流行饮茶,茶人“千利休”对孤寂清幽有特别嗜好,尤其珍重于“高丽茶碗”.

Voicer Weekly 日本风物 | 白露之有田(下篇)

- Xinyu - VOICER | We Voice Life Inspiration
秋意渐浓,已是白露时节,桂树上挂满露水,古人取青瓷盘,谨慎的迎取,为最讲究的茶客煮茶. 此时的“白露茶”香而醇,乃一绝. 有田烧被荷兰的东印度公司远销欧洲之后,以“IMARI”的名字被欧洲皇室的王宫贵族所迷恋,特别是奢华的“金襴手”,狂热收藏以至于与纯金同价. 但“月色被捞起,晕开了结局,如传世的青花瓷自顾自美丽”.

Voicer Weekly 日本风物 | 霜降之和纸(下篇)

- zementary - VOICER | We Voice Life Inspiration
“气肃而霜降”是一年中最美的季节,漫步山野,层峦叠嶂的山林,显现多姿的色彩,经历过风霜,方能彰显“霜叶红于二月花”似的心火,深沉并涵蓄着的晚秋是令人沉醉的一抹. 和纸诞生带来文化的兴盛,不仅佛教文化繁荣,平安京时期也因和纸与假名的发明,逐渐摆脱唐风影响,逐步树立日本国风. 诗歌传颂的文化运动,茂密的森林植被,清流的溪水,以及四季的变换,在和风风土之下,和纸得以发展.

Voicer Weekly 日本风物 | 霜降之和纸(上篇)

- 天天 - VOICER | We Voice Life Inspiration
“气肃而霜降”是一年中最美的季节,漫步山野,层峦叠嶂的山林,显现多姿的色彩,经历过风霜,方能彰显“霜叶红于二月花”似的心火,深沉并涵蓄着的晚秋是令人沉醉的一抹. 漫步洒满落叶的小道,每一步都喀吱喀吱,仿若融入自然,能感受到从新生到繁盛,枯萎而归根的流转. 在奈良的“正仓院”保留着日本最古老的户籍,那时大宝二年(702年)生命被记录于和纸之上,此刻我们才得以体味时光于生命的意义.

Voicer Weekly 日本风物 | 寒露之清酒(下篇)

- Spectrophobia. - VOICER | We Voice Life Inspiration
露水先白而后寒,经过初秋洁白晶莹的白露,凉意转为深秋的几丝寒意. 露水触手冰凉,此时桂花飘香,五谷丰登. 农忙后酿造米酒是对自己辛劳一年的最高犒赏,伴着花香,沉吟心醉. 日本人对“三大”、“世界的三大”⋯⋯之类前三的排名,有着莫名的喜爱. 清酒的世界也是如此,说起“日本酒的三大铭酿地”,非“滩”、“伏见”和“西条”莫属.

Spotify推荐引擎Discover Weekly的故事

- - Solidot
Spotify的软件工程师Edward Newett说,赋权自下而上的创新,奇迹将会发生. 他在上周举行的@Scale 会议上分享了开发Discover Weekly推荐引擎的故事. Discover Weekly设计帮助用户发现他们从未听过的新音乐,于一年前上线,至今已积累了4000多万的用户. Newett最初的工作是开发个性化网页,其中包含了向用户推荐他们可能感兴趣的专辑的系统.