深度解析英语的礼貌用语和思维方式

标签: 学英语 | 发表时间:2012-06-28 09:00 | 作者:卿本佳人
出处:http://jiaren.org

深度解析英语的礼貌用语和思维方式,超强学习贴,转给上进的孩子!

深度解析英语的礼貌用语和思维方式| jiaren.org

中国人的英语以Chinglish或Chenglish闻名于世。中国人最大的英语发音问题就是没有连读,但这都不是最主要的语言问题。老外们时常议论,很多中国人在说英语时,听起来没有礼貌;并不是这些中国人本身没礼貌,而是他们还没有习惯英语的礼貌表达方式。

比如,中国人在餐厅或咖啡厅,会说:“我想要一个汉堡包”或者“我想要一杯咖啡”。但是,如果直接把这些话翻译成英语“I want to have a hamburger.”或“I want to have a coffee.”老外们会觉得这样说话很没有礼貌,当然他们也不会直接告诉你。而在西方国家,老外们一般会说:“Could I have a hamburger, please?”或“Can I have a coffee, please?”

在这里joy同学又提到一个需要注意的问题,“打工的孩子最容易不注意的是see you. See you应该是客人说的,隐含了他觉得不错他会再来的意思,而店员最好用低调一点的bye,用see you太强势了。

另外人家说谢谢,你也不用说you are welcome,这实在是太正式了,有点真把自己当回事觉得帮了人家的味道。回答cheers或no worries就好,如果仅仅是对方爱说谢,你甚至可以不回应他的谢,直接说你要说的就好,如果是买了他的东西他谢你,更不能说you are welcome了,最好也谢对方。

再比如,中国人在拒绝别人邀请的午宴或晚宴时,会说:“抱歉,我不能去,我还有别的安排。”翻译成英文就是“Sorry,I can’t. I have another appointment.”如果这样说,那别人第二次也许不会再邀请你了。老外们一般会这样说:“That is a good idea! I would like to join in but I have another appointment today.”

我们可以从中总结一些“有礼貌”的技巧:

1、西方人(主要指有一定修养的欧美人)在与他人交流时,比较多地使用情态动词:can、could、may、might、would等等;情态动词(Model Verbs)又称为情态助动词(Model Auxil-iaries),表示说话人的语气,可表达建议、要求、可能和意愿等,使得说话的语气比较有礼貌。

2、比较多地使用虚拟语气,比如would (had) rather、would (had) sooner、would (just) as soon等等,或者在陈述句中使用过去式表示虚拟语气,或者使用if等引导的从句表示“可能性”。这样说话可以使人感觉表达者是在考虑达到最佳的结果或方式,尽量避免不好的结果或方式,或者推测可能出现的问题,并找出可能解决的办法。

3、往往在句尾加please,而不是在句首加please。当please用在句首的时候,语气听起来就比较强,听起来像命令。比如请求别人做某事的时候,我们中国人会说“请在周一前给我回复。谢谢。”但是如果你直接用英语说“Please reply to me by Monday. Thank you.”听者会觉得你是在命令他,一点礼貌也没有。而如果这样说:“Could you please reply to me by Monday? Thank you.”就显得有礼貌了。

4、在陈述句的表达可能显得生硬、没礼貌时,尽量使用疑问句、否定句或从句,尽量避免自己的主观判断或武断,以积极的、建议的、比较的、人性的语气,代替消极的、命令的、直接的、武断的语气。

5、说话要以他人为中心,以肯定他人、赞同他人为前提,让自己显得谦卑、渺小。说完之后,还要附带一句“Thank you”或“Thanks”。其实,这种礼貌的表达方式是来自古老的中国。这是东西方文化的共同点,也是为人处世的基本原则。了解英语中礼貌的表达方式,尽量让自己的英语表达更有礼貌,融入社会。

说到这里,我们索性再八一八英国人那些弱爆了的思维吧。

当英国人夸你“很不错”时,当英国人“顺便说一句”时,当英国人说“基本同意”时,他们想表达的实际含义是什么呢?而你又是如何理解的呢?千万不要误会他们的意思,闹出笑话!

1、When the British say “I hear what you say. ” They mean “I disagree and do not want to discuss it further.” But what others understand is “He accepts my point of view.”

当英国人说“我听到你所说的了”时,他们的意思是“我不同意也不想就其做进一步讨论”,而其他人却理解成了“他接受了我的观点”。

2、When the British say “With the greatest respect…” They mean “I think you are an idiot.” But what others understand is “He is listening to me.”

当英国人说“出于最大的尊重……”时,他们的意思是“我觉得你太二了”,而其他人却理解成了“他正听我说话呢”。

3、When the British say “That’s not bad. ” They mean “That’s good.” But what others understand is “That’s poor.”

当英国人说“不算太糟”时,他们的意思是“太好了”,而其他人却理解成了“太差了”。

4、When the British say “That is a very brave proposal. ” They mean “You are insane.” But what others understand is “He thinks I have courage.”

当英国人说“那真是一个非常有勇气的提议”时,他们的意思是“你真是疯了”,而其他人却理解成了“他觉得我很有胆识”。

5、When the British say “Quite good. ” They mean “A bit disappointing.” But what others understand is “Quite good.”

当英国人说“很不错哦”时,他们的意思是“有点小失望”,而其他人却理解成了“真心不错”。

6、When the British say “I would suggest…” They mean “Do it or be prepared to justify yourself.” But what others understand is “Think about the idea, but do what you like.”

当英国人说“我想建议的是……”时,他们的意思是“去实践或者做好准备证明你自己”,而其他人却理解成了“考虑一下他的点子,但还是做我想做的”。

7、When the British say “Oh, incidentally / by the way…” They mean “The primary purpose of our discussion is…” But what others understand is “That is not very important.”

当英国人说“顺便说一句……”时,他们的意思是“我们讨论的最根本目的是……”,而其他人却理解成了“接下来的话不是非常重要”。

8、When the British say “I was a bit disappointed that…” They mean “I am annoyed that…” But what others understand is “It doesn’t really matter.”

当英国人说“我对……有点小失望”时,他们的意思是“我对……很恼火”,而其他人却理解成了“无伤大雅”。

9、When the British say “Very interesting. ” They mean “That is clearly nonsense.” But what others understand is “They are impressed.”

当英国人说“非常有意思啊”时,他们的意思是“那明显是瞎扯淡”,而其他人却理解成了“那真是让人印象深刻”。

10、When the British say “I’ll bear it in mind. ” They mean “I’ve forgotten it already.” But what others understand is “They will probably do it.”

当英国人说“我刻在脑子里了”时,他们的意思是“我已经不记得了”,而其他人却理解成了“他们大概会去做的吧”。

11、When the British say “I’m sure it’s my fault. ” They mean “It’s your fault.” But what others understand is “Why do they think it was their fault?”

当英国人说“我确定是我错了”时,他们的意思是“那其实是你的错”,而其他人却理解成了“为什么他们会觉得是他们的错呢?”

12、When the British say “You must come for dinner. ” They mean “It’s not an invitation, I’m just being polite.” But what others understand is “I will get an invitation soon.”

当英国人说“你一定要来赴宴”时,他们的意思是“那绝不是什么邀请,我只不过想礼貌一些”,而其他人却理解成了“马上我就会收到一个邀请了”。

13、When the British say “I almost agree. ” They mean “I don’t agree at all.” But what others understand is “He’s not far from agreement.”

当英国人说“我基本同意”时,他们的意思是“我一点儿都不同意”,而其他人却理解成了“他真的是非常非常同意啊”。

14、When the British say “I only have a few minor comments. ” They mean “Please re-write completely.” But what others understand is “He has found a few typos.”

当英国人说“我只是有一点儿建议”时,他们的意思是“请从头到尾地重写一份吧”,而其他人却理解成了“他只不过发现了一些言语错误”。

15、When the British say “Could we consider some other options?” They mean “I don’t like your idea.” But what others understand is “They have not yet decided.”

当英国人说“我们可以再考虑一些其他的选择吗?”时,他们的意思是“我着实不喜欢你的点子”,而其他人却理解成了“他们还没有决定下来吧”。( 来源

深度解析英语的礼貌用语和思维方式| jiaren.org小提示:如果文章有分页可能会被截断,请 点此阅读全文

QQ邮箱订阅 | 热文 | 投稿 | 微博 | 小组 | 佳人首页
佳人猜您也喜欢:
深度解析英语的礼貌用语和思维方式| jiaren.org
11则深度心理学
深度解析英语的礼貌用语和思维方式| jiaren.org
饭饭:我想念你的多种方式
深度解析英语的礼貌用语和思维方式| jiaren.org
女孩正确的生活方式
深度解析英语的礼貌用语和思维方式| jiaren.org
正确的恋爱方式
深度解析英语的礼貌用语和思维方式| jiaren.org
英语音标发音视频教程
无觅

相关 [深度 解析 英语] 推荐:

深度解析英语的礼貌用语和思维方式

- - 佳人
深度解析英语的礼貌用语和思维方式,超强学习贴,转给上进的孩子. 中国人的英语以Chinglish或Chenglish闻名于世. 中国人最大的英语发音问题就是没有连读,但这都不是最主要的语言问题. 老外们时常议论,很多中国人在说英语时,听起来没有礼貌;并不是这些中国人本身没礼貌,而是他们还没有习惯英语的礼貌表达方式.

Cookie深度解析

- - CSDN博客互联网推荐文章
       最近在公司做了Web端单点登录(SSO)功能,基于Cookie实现,做完之后感觉有必要总结一下,本文着重讲解Cookie,下文会说明单点登录的实现方案.        众所周知,Web协议(也就是HTTP)是一个无状态的协议. 一个Web应用由很多个Web页面组成,每个页面都有唯一的URL来定义.

Kafka深度解析

- - zzm
原创文章,转载请务必将下面这段话置于文章开头处. 本文转发自Jason’s Blog,原文链接. http://www.jasongj.com/2015/01/02/Kafka深度解析. Kafka是一种分布式的,基于发布/订阅的消息系统. 以时间复杂度为O(1)的方式提供消息持久化能力,即使对TB级以上数据也能保证常数时间的访问性能.

HashMap深度解析(一)

- - CSDN博客编程语言推荐文章
       HashMap可以说是Java中最常用的集合类框架之一,是Java语言中非常典型的数据结构,我们总会在不经意间用到它,很大程度上方便了我们日常开发. 在很多Java的笔试题中也会被问到,最常见的,“HashMap和HashTable有什么区别. ”,这也不是三言两语能说清楚的,这种笔试题就是考察你来笔试之前有没有复习功课,随便来个快餐式的复习就能给出简单的答案.

深度解析电商供应链

- - 品途网
投身新时代的商业,你得学会从供应链出发看问题. 本文将告诉你:供应链管理由何而来;供应链是什么;在这个电商兴起的时代,供应链上哪些问题值得关注. 我们相信,从供应链的视角来观察商业流程,作为电商从业者的你,将会从中获得启发. 自20世纪中叶“科学管理”思想兴起以来,企业管理模式经历了从独立经营到纵向一体化,再到供应链管理的三个过程.

七年之痒 诺基亚2005-2011深度解析

- CarlNERV - GeekPark 捕风捉影
相信对于绝大多数手机玩家来说,诺基亚代表的已经不仅仅是美好的回忆了,如果说iPhone代表了一种时尚,那诺基亚则是代表了一个时代. 从早先的造纸厂到今日的通信业巨头,从单色屏手机到今日特立独行的N9,诺基亚从成立至今已度过了整整146年. 从 2005年凭借N系列开始流行直至2011年的失利,这7年时间的变化已经可说是翻天覆地了,苹果以一个新手的身份用一部iPhone改变了手机行业的游 戏规则,安卓的崛起则给了各大手机厂商以抗衡苹果的力量,诺基亚失去了头把交椅,HTC,三星迅速上位,摩托罗拉被谷歌收购等等,变化之大,堪称疯狂.

史上最强星座:12星座深度解析

- Xǐng - 佳人
史上最强星座:12星座深度解析. 每个星座独占一页,请按页查询:. 第一页:白羊座 0321-0420. 第二页:金牛座 0421-0520. 第三页:双子座 0521-0620. 第四页:巨蟹座 0621-0722. 第五页:狮子座 0723-0822. 第六页:处女座 0823-0922. 第七页:天秤座 0923-1022.

Oracle直接路径加载--append的深度解析

- - CSDN博客推荐文章
        ㈠ 直接路径加载和buffer cache.        直接路径插入的数据不经过buffer cache,从PGA直接把数据格式化成Oracle块.        然后由普通的Oracle Server Process进程把数据块写入数据文件.        因为不经过buffer cache,所以不需要DBWn介入.

几种典型 JSP WebShell 的深度解析

- - FreeBuf.COM | 关注黑客与极客
对于一条威胁情报信息,我们需要分析该攻击的指纹信息、相关攻击工具、属于哪个组织、相关历史事件、历史相关攻击源IP等信息. 通过这些信息进行关联分析,找到攻击来源. 并根据攻击组织或个人的攻击偏好,做出相应的安全防护及进一步追踪溯源. 本文分析 Jsp WebShell 样本是通用型的,不需关注制作者是谁.