关于页面字体

标签: Web font | 发表时间:2011-07-15 18:40 | 作者:dbanotes@gmail.com(Fenng) Hu DongHai
出处:http://www.dbanotes.net/

by Fenng@dbanotes.net

关于 Web 页面字体这方面,我是门外汉,弄不出来长篇大论 -- 这样也没必要,从观察统计上简单分析一下看看就够了。

几个页面字体适配度比较好的,HTML body 字体的定义:

  • Google: font-family: arial,sans-serif;
  • Twitter:font: 13px/1.5 Helvetica Neue,Arial,Helvetica,'Liberation Sans',FreeSans,sans-serif
  • 豆瓣:font: 12px/162% Arial,Helvetica,sans-serif;
  • 新浪微博:font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;
  • Apple中国:font: 12px/18px "Lucida Grande","Lucida Sans Unicode",Helvetica,Arial,Verdana,sans-serif;
  • 知乎: font: 13px/22px 'Helvetica Neue',Helvetica,Arial,Sans-serif;
  • Facebook: font-family: "lucida grande",tahoma,verdana,arial,sans-serif;
  • Google+: font: 13px arial,sans-serif;

结论:Arial,Helvetica,San-serif 这个组合适配性是最好的,也是最保险的. 可选:Helvetica Neue . 知乎的定义几乎可以直接照用.

其它:

  • 微软中国: font-family: Segoe UI,Tahoma,Arial,Verdana,sans-serif;
  • 淘宝:font: 12px/1.5 tahoma,arial,宋体; //看过淘宝同学写过的很棒的字体文章,估计页面不是统一定义的.
  • 百度:font: 12px arial;
  • QQ: font-family: "宋体","Arial Narrow";
  • 新浪:font-family: "SimSun","Arial Narrow"; //最烂

结论:用了宋体的,都比较烂 ... 中文网站要想页面视觉稍微好一点,直接去掉 CSS 中的宋体.

--EOF--

Updated: 对于个人站点,字体可以尽情发挥。

Updated 2: 新浪的同学解释说,之所以用宋体,是因为"宋体的半角字符是等宽字体(1/2个全角),长度的标题不会因出现英文或数字而折行"。估计是历史原因吧,相信这个问题总是有解的,看怎么解决罢了。


最近文章|Recent Articles

本站赞助商:豆瓣网(Douban.com)

评论数(13)|添加评论 | 最近作者还说了什么? Follow Fenng@Twitter

DBA Notes 理念: 用简约的技术取得最大的收益...

相关 [页面 字体] 推荐:

关于页面字体

- Hu DongHai - DBA Notes
关于 Web 页面字体这方面,我是门外汉,弄不出来长篇大论 -- 这样也没必要,从观察统计上简单分析一下看看就够了. 几个页面字体适配度比较好的,HTML body 字体的定义:. 豆瓣:font: 12px/162% Arial,Helvetica,sans-serif;. 新浪微博:font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;.

InucurryFont,噩梦字体

- 季季 - 比特客栈的文艺复兴
为什么字体名称不是Incubator. 因为魔法少女小圆并不是Gekidan Inu Curry(劇団イヌカレー)第一次使用这种字体. 请见天元突破官方小剧场之オレノ×××ハウチュウヒトツ. 下载来源,本地下载,字体研究.

字体的分类

- 旭闻 - 般若黑洞
写书需要,花了一个晚上做了一张思维导图,算是写作过程中的副产品,粗略了些. 博客更新很慢,这篇blog算是透漏下最近的工作吧,我不是懒,是真没有闲着. 文字部分参考了维基百科、Robin Williams《写给大家看的设计书》以及这篇文章. 之前还写过一篇入门的:PPT中字体的选用,有兴趣可以对比一下,不过里面有很多错误,不太好意思拿出来了.

翻译与字体

- Chenta - Apple4.us
胡天翼今天在 Twitter 上说:. 这次关于《乔布斯传》的讨论怎么都在讲翻译. 我以前从来没见过大家对一本书的翻译那么痛心疾首且富有参与精神地讨论,以至于产生了两种幻觉:1. 以前人们读的译本都很好,这次的翻译烂到让人不能相信;2. 这么多年头一次读厚书一定要抓紧机会多叫几声. 我认为这个设问的答案很明显,但不在于上述两点.

Web页面入门

- - 可咔酷 | 网络杂货铺
开发页面在很多人眼里很简单,大部分的人都会说不就是把效果图变成网页嘛,哪里需要那么多的时间,一点技术含量都没有. 确实html页面没有js那么多复杂的交互,也不需要和后台数据打交道,但并不能代表就没有技术含量,也不是人人都能做好的. 页面结构好坏直接会影响到css代码的质量,也会影响js和后台的开发,还会影响到以后功能的扩展和代码的优化.

闲侃中文字体

- Yuheng Kuang - 比目鱼博客
1.在平面设计中,“字体”是一项重要的基本功. White 在《平面设计原理》一书中写道:“组成 typography(排印)这个词的词根是 typo (文字)和 graphy (绘画),因此,它的字面意思就是用文字绘画. ” 2.英文字体数量繁多,让人眼花缭乱. 相比之下中文字体的数量非常有限. 原因很容易理解:英文字母少,汉字字数多.

默认Web字体样式

- Ashaum - 随网之舞
通常用户看到的页面的样式会受到三层控制,第一层是浏览器的默认样式,第二层是网页定义样式,第三层是用户自定义样式. 和CSS一样,后面的优先级高于前面的,也就是说网页定义样式可以覆盖浏览器的默认样式,而用户自定义样式优先级最高. 实际情况是虽然浏览器都或多或少提供了用户自定义样式的功能,但是极少数会有用户去自定义,一般用也是高级用户.

修改Ubuntu11.10的字体

- 欧剃 - 文章栏目
只要你安装了Ubuntu11.10正式版,我想你都会因为系统的字体问题而抓狂. 因为Ubuntu在11.10中修改了Gnome配置工具以及桌面环境配置方式,所以默认系统中是很难找到修改字体的方法的.

图标字体化浅谈

- - 腾讯ISUX - 社交用户体验设计 - Better Experience Through Design
在做手机端Web App项目中,经常会遇到小图标在手机上显示比较模糊的问题,经过实践发现了一种比较好的解决方案,图标字体化. 在微社区项目中,有很多小的Icon(图标),如分享、回复、赞、返回、话题、访问、箭头等,这些Icon(图标)一般都是纯色的. 文章内的内容参考了相关技术文章并加上自已的理解,错误在所难免,欢迎批评指正.

活字字体的基础讲座(二):和字字体历史

- Derek - Type is Beautiful
我们的连载《活字字体的基础讲座》今天推出第二篇:《不要再用「代称」了 ──和字字体历史》,讲述日本和字和其字体的历史. 日语里面「和字」是一个普通词汇,「和」即日本,「和字」即「日本文字」,广义上包括日本的「国字」(即日本人独创的汉字). 但本文中「和字」是狭义的用法,即平假名和片假名的统称,是相对于汉字的一种称呼.