达芬奇密码的真实性
译者 游弋 白云
The real-life Da Vinci Code: Historians discover tiny numbers and letters in the eyes of the Mona Lisa
达芬奇密码的真实性:历史学家们在蒙娜丽莎的双眼里发现了小数字和字母。
Intrigue is usually focused on her enigmatic smile.
画的神秘通常集中在她谜一般的微笑上。
But the Mona Lisa was at the centre of a new mystery yesterday after art detectives took a fresh look at the masterpiece – and noticed something in her eyes.
自从昨日艺术侦探们在她的双眼中发现东西后,他们对这一杰作有全新的看法,蒙娜丽莎又成为新谜的焦点。
Hidden in the dark paint of her pupils are tiny letters and numbers, placed there by the artist Leonardo da Vinci and revealed only now thanks to high- magnification techniques.
艺术家达芬奇将小型字母和数字隐藏在蒙娜丽莎幽黑的瞳孔中,得益于当今高倍放大技术,它们才得到重现。
Under the microscope: Historians in Italy have discovered that by magnifying the eyes of the Mona Lisa painting tiny numbers and letters can be seen
显微镜下:意大利的历史学家们发现通过放大蒙娜丽莎的双眼,可以看到绘上的小型字母和数字。
Hidden symbols: This eye is thought to contain L and V, the artist's initials
隐藏的符号:眼中被认为包含L和V两个字母,即画家的姓名的首字母。
Experts say the barely distinguishable letters and numbers represent something of a real-life Da Vinci code.
专家们从略微可见的字母和数字代表了达芬奇密码的某些真实性。
The revelation could have come straight from the pages of Dan Brown’s best-seller The Da Vinci Code, in which the Mona Lisa is said to contain hidden clues about the Holy Grail.
这一揭露可能直接来源于丹.布朗的畅销书达芬奇密码,书中说蒙娜丽莎隐藏着圣杯的秘密。
Silvano Vinceti, president of Italy’s National Committee for Cultural Heritage, which spotted the symbols, said: ‘To the naked eye the symbols are not visible but with a magnifying glass they can clearly be seen.
意大利国家文化遗产委员会主席西尔瓦诺.文森特,认出了这些符号,说:“仅用肉眼是无法看出这些符号的,但是如果用放大镜,这些符号清晰可见。
Genius: Historians believe that Da Vinci's love of riddles led him to paint himself as a woman - with some believing the Mona Lisa is a self-portrait
天才:历史学家认为达芬奇对谜的喜爱使得他将自己绘成了女性--也有些人认为蒙娜丽莎就是一副自画像。
‘In the right eye appear to be the letters LV which could well stand for his name, Leonardo da Vinci, while in the left eye there are also symbols but they are not as defined.
“在右眼中,仿佛有字母LV,这很明显的代表了他的名字,列奥纳多·达·芬奇,而在左眼中,也有些符号,只是它们并不清晰。
‘It is very difficult to make them out clearly but they appear to be the letters CE, or it could be the letter B.
"要将它们清晰的辨认出来并不容易,但是它们貌似是字母CE,或许是字母B."
‘In the arch of the bridge in the background the number 72 can be seen or it could be an L and the number 2.
“背景中的桥的拱门中,可以看到数字72,也有可能是字母L和数字2."
‘You have to remember the picture is almost 500 years old so it is not as sharp and clear as when first painted.
"我们必须记住这幅画已经将近有500年的历史了,所以它已没有刚绘完时那样鲜明清晰。”
‘From the preliminary investigations we have carried out we are confident they are not a mistake and were put there by the artist.’
“从初步调查来看,我们可以自信的说那些符号并不是画家放在那里的错误。”
Mystery: The codes and riddles that the artist hid in his work were illustrated in the Dan Brown book and 2006 film 'The Da Vinci Code'
神秘:画家在他的作品中隐藏的密码和谜语在丹.布朗的书及2006年的电影《达芬奇密码》中得到解释
The search was initiated by another Dan Brown-style plot device after a fellow committee member discovered a musty book in an antique shop referring to symbols in the Mona Lisa’s eyes.
一名委员会成员在一古董店发现一本提及蒙娜丽莎双眼符号的旧书后,这个调查更具有酷似丹布朗风格的情节设置了。
Mr Vinceti added: ‘Da Vinci put a special emphasis on the Mona Lisa and we know that in the last years of his life he took the painting with him everywhere.
文森特先生补充道:“达芬奇特别注重蒙娜丽莎,我们从他的晚年生活可以知道,他去哪里都随身携带这幅画。”
'We also know that da Vinci was very esoteric and used symbols in his work to give out messages.
“我们也知道达芬奇本人非常神秘,喜欢在他的作品中通过符号来传达信息。”
‘Who knows, they may even possibly be a love message to the figure in the painting.’
“我们知道,这些符号甚至可能是对画中人物一种爱的讯息。”
Mr Vinceti is a member of a group which is seeking permission to exhume da Vinci’s remains from his tomb at Amboise Castle in France’s Loire Valley.
文森特先生是获取许可在法国卢尔瓦河谷达芬奇墓中发掘遗骸的组员之一。
They want to see if the artist’s skull is there so that they can try and recreate his face and establish if the Mona Lisa – owned by the French government and on display in The Louvre – is in fact a twist on a self-portrait of the artist as some believe.
他们想知道画家的头盖骨是否在那里,通过头盖骨他们会尝试着去复原画家的面容,同时确认在法国卢浮宫陈列的蒙娜丽莎像是否真的如一些人所认为的那样是画家的自画像。