给作家们的建议:大家一起做运动,站站坐坐、工作健康两不误
- shangxue - 译言-每日精品译文推荐作家们坚持做做运动:起七次,坐八次. 跌到七次,第八次就可以站起来,意思是不轻易放弃. 不管什么时候一跌到,都立刻站起来. 研究人们如何改变的专家已经发现人们是期待故态复萌的. 这是好消息;你可以随意跳过所有自暴自弃部分. 但是换成写作(或者是其他需要努力去创造的职业,我很确定),会有点不同. 站起来不是解决问题的答案;而是问题中的一个.
译者 poonnina
Persistence for Writers: Stand Up Seven Times, Sit Down Eight
作家们坚持做做运动:起七次,坐八次
There’s a popular saying. Have you heard it? It goes, “Fall down seven times, stand up eight.” Basically, it means don’t give up. Anytime you fall, get back up.
你听过这么一句俗话吗?跌到七次,第八次就可以站起来,意思是不轻易放弃。不管什么时候一跌到,都立刻站起来。
Falling, after all, is par for the course. Experts who study how people change have discovered that relapse is to be expected. This is good news; you can feel free to skip all the self loathing.
毕竟跌倒是人生的必经阶段。研究人们如何改变的专家已经发现人们是期待故态复萌的。这是好消息;你可以随意跳过所有自暴自弃部分。
But when it comes to writing (and many other creative endeavors, I’m sure), things are a little different. Standing up isn’t the solution; it’s one of the problems. So is lying down, by the way.
但是换成写作(或者是其他需要努力去创造的职业,我很确定),会有点不同。站起来不是解决问题的答案;而是问题中的一个。顺便说一下,躺在那里也是。
Some days it’s just damned hard to keep your keester where it needs to be. Instead, you find yourself shaking it all about as you do the most amazing things like color coding your spice rack and polishing the linoleum. Or you just can’t seem to pull yourself away from your fascinating work in negative-thought experiments, made especially intriguing by the fact that you’re conducting them with a blanket pulled over your head.
有时候你发现在你需要摇动屁股的时候很难,恰恰相反的是在做很一些让人惊奇的事情,例如:给调味品架颜色编码和打磨油毡的时候,你会发现自己情不自禁的在摇摆身体。还有在你沉溺于产生负面思维的实验中无法抽离的时候,是因为试图掩饰事实真相的这个事实引起了你的好奇心。
But sit you must if you ever hope to finish your masterpiece, the one that’s really on your mind despite the resistance of your hind quarters to desk chairs.
如果你真的希望完成大作就必须坐在那里,也顾不上理会身后的桌椅。
Standing is to writing what falling is to running. At least it’s less painful, and unlike falling, it’s something you have to do now and then. I’m not suggesting a sedentary lifestyle, after all.
站立是为了让你坚持不懈的写作,倒下去是为了跑起来。最起码没有那么痛苦,和跌到不同,这是你经常需要做的事。毕竟我不建议过一种光坐着不动的生活方式。
So go ahead, stand up. Then sit back down. If you stand up seven times, sit down eight. If you stand up eleven times, sit down a dozen. Sit down a hundred times if that’s what it takes.
那么就开始,站起来。再坐回去。站起来七次,坐下去八次。站起来11次,坐下去12次。坐100下如果有必要的话。
Sit down for two minutes, then try five.
坐两分钟以后,又开始新的一轮。
Leave your notebook or your document open. Have your pen ready or your computer fired up and your keyboard warm.
打开你的笔记本和文件。拿起笔,开着电脑,两手不离开键盘。
If you can, carry your work with you and sit down wherever you like. Then write. Write for an hour. Write for a minute. Just write.
可以的话,坐在哪里都可以开展工作,站站坐坐,再接着写,一小时后再起立,写一分钟再再继续站站坐坐。
Sit and write. Stand up. Sit back down. Write some more.
坐着写,站起来,坐回去,接着写。
Stand up. Lie down. Stand up. Sit down and write.
站起来,躺下去。站起来,坐下去,继续写。
Until it’s finished.
直到完成任务。
Then do it all over again.
再重新开始。