跟《史蒂夫·乔布斯传》相关的几首你可能没听过的歌

标签: News | 发表时间:2011-10-25 12:49 | 作者:Lawrence Li Aaron Woo
出处:http://apple4.us

在中国,喜欢美国 1960 年代摇滚乐 / 嘻皮文化的人和喜欢研究电脑史的人交集较少。电脑在中国一直被放在「科技发展」的语境里论述,近年又多了个「创业」语境。但美国电脑先锋人物们的精神养料直接来自 1960 年代的反文化运动──反战、花童、迷幻药、打炮不打仗(Make love, not war)。

乔布斯也不例外。

Walter Isaacson 的《史蒂夫·乔布斯传》一书里有不少副标题用的是歌词或歌名,书中对很多 1960、1970 年代的流行音乐也有指涉。这些当年的经典名曲很多已经不为今人所知。这里抽出几首,权当阅读时的参考。

Simon & Garfunkel: Still crazy after all these years

这是书中第二十八章的副标题。在美剧《Curb Your Enthusiasm》的一集里,Larry David 也写过一个以 Paul Simon 演唱会为主线的故事,最后就是以这首落寞的情歌结束。

Jefferson Airplane: White Rabbit

书中第五章提到了 John Markoff 研究早期电脑史和反文化运动之间的关系的著作《睡鼠说过什么》(What the Dormouse Said),这个书名来自美国 1960 年代著名迷幻摇滚乐队 Jefferson Airplane 的《White Rabbit》中的歌词。歌词的意象取自《爱丽丝漫游仙境》,睡鼠和白兔都是书中角色。也推荐大家看这个现场视频,留意背景的迷幻动画。

Bob Dylan: Like a Rolling Stone, The Times They Are A-Changin’, Mr Tambourine Man

这些不用说了,听过的人比较多。

相关 [史蒂夫 乔布斯传 相关] 推荐:

跟《史蒂夫·乔布斯传》相关的几首你可能没听过的歌

- Aaron Woo - Apple4.us
在中国,喜欢美国 1960 年代摇滚乐 / 嘻皮文化的人和喜欢研究电脑史的人交集较少. 电脑在中国一直被放在「科技发展」的语境里论述,近年又多了个「创业」语境. 但美国电脑先锋人物们的精神养料直接来自 1960 年代的反文化运动──反战、花童、迷幻药、打炮不打仗(Make love, not war).

《Steve Jobs》《史蒂夫•乔布斯传》 51元包邮

- CarlNERV - 什么值得买
这是唯一一部经乔布斯本人亲自授权的传记,作者Walter Isaacson曾任CNN董事长,现任美国《时代》杂志总编,在众多想为乔布斯编写传记的人中乔布斯只选择了Walter Isaacson. Walter Isaacson在《时代》杂志上是这样说的:. 04 年夏的一天我接到了乔布斯的电话. 那些年我在时代杂志和 CNN 工作,和他有过一些断断续续的友谊,尤其是他想要时代杂志或者 CNN 对他发布的新产品进行专题报导的时候,他就会来找我.

史蒂夫·乔布斯传英文版PDF电子书下载

- xcv58 - 软矿
最近国内外最热销的书籍非史蒂夫·乔布斯传莫属,笔者也在网上预购了史蒂夫·乔布斯传简体中文版(点击购买). 不过总感觉简体中文缺了味道,无论是用词造句,都体现不出灵魂. 不过临时招募的译者和短时间的翻译,造成这样的结果也是必然的了. 如此热销的书籍,如热映的电影也迅速在网上出现电子版的下载. 如果你英文足够的好,不妨下载史蒂夫·乔布斯传英文版PDF电子书(地址一,地址二).

《史蒂夫·乔布斯传》翻译散记

- Yuan - 译言-每日精品译文推荐
第一批英文原稿寄到出版社的时候已经是九月初了. 原计划 11 月 21 日全球同步发行,屈指算算还有两个月时间,虽然紧张,但加把劲也不会有太大问题. 此前,译者的招募工作已经在东西和译言社区中做了三轮,整个过程略显拖沓和冗长. 但因了这本书的份量,译者们仍然很积极和配合. 9 月底,出版社终于收到了最后的三分之一原稿,其中包括乔布斯辞职后作者补充的一些新内容.

《史蒂夫·乔布斯传》翻译团队集体亮相译言

- 万俟尘 - 译言-每日精品译文推荐
2011年7月,东西网和译言网刚刚合并,初具全球最大的中文译者社区的规模. 中信出版社找到我们,希望以“众包”模式翻译《史蒂夫·乔布斯传》并在全球范围内招募译者. 招募页面上线仅一周,报名人数即达到400余人. 考虑这本书的独特性,要求译者的综合素质而不仅是英文水平. 这本书内容时间跨度大,涉及历史、人文、社会、信息技术和苹果产品等多方面的信息和知识点,加之广大读者对此书有着很高的期待,所以让尽可能多的优秀译者参与进来,再从中选择最合适的人选.

《史蒂夫·乔布斯传》(Steve Jobs)原版EPUB/更新扫描版PDF[PDF]

- 夕 - VeryCD电驴大全 - 电驴资源订阅
作者: Walter Isaacson. 版本: 原版EPUB/更新扫描版PDF. 出版社: Simon & Schuster. 书号: 978-1451648539. 发行时间: 2011年10月24日.   这本乔布斯唯一授权的官方传记,全球出版日期最终确定为2011年10月24日,简体中文版也将同步上市.

《史蒂夫・乔布斯传》中文版译者之一:武汉女孩

- 洞箫 - cnBeta.COM
《史蒂夫・乔布斯传》中文版译者有4名. 其中一名是一个25岁的武汉女孩余倩. 其他3名译者来自北京、香港、南京. 记者昨日了解到,余倩担任了10章书稿的翻译内容. 据她回忆,翻译这本书,不管是成为译者的过程,还是翻译过程,都可以说是“魔鬼式”的.

《史蒂夫・乔布斯传》网上开始预售 译者感动落泪

- 远 - cnBeta.COM
东方网10月11日消息:乔布斯为世人留下的最后一部作品――他的唯一授权传记《史蒂夫・乔布斯传》(Steve Jobs:A Biography)将于本月24日出版. 该书作者沃尔特・艾萨克森曾写过爱因斯坦、富兰克林和基辛格传记的传记,同时也是美国《时代》周刊的前主编. 他在与乔布斯本人40多次交谈及对其亲友、同事、竞争对手的采访基础上,花费两年多时间写成此书.

有关乔布斯的18个故事带你走进《史蒂夫•乔布斯传》

- Zheng - 36氪
《史蒂夫.乔布斯传》今天将全球同步发售,过去的一周,有关传记的细节占据了各大新闻的头版. 本文的18个有关乔布斯的故事将带你走进《史蒂夫.乔布斯传》. 如果乔布斯当初没有创立苹果的话,他很有可能会成为一位诗人. 乔布斯曾告诉苹果前任CEO John Scully,如果他没有创立苹果,他很有可能就会在巴黎成为一个诗人.

[来自PlayNext] 《史蒂夫·乔布斯传》(Steve Jobs) 官方传记电子书版下载

- Lionheart - 低调的异次元
这本乔布斯唯一授权的官方传记,全球出版日期最终确定为2011年10月24日,简体中文版也同步上市. 原定明年3月出版的唯一授权的传记《史蒂夫·乔布斯传》,一度提前到今年的11月21日,乔布斯病逝当天,美国出版方西蒙舒斯特宣布提前至10月24日出版. 乔布斯曾说,活着的时候不该出版自传,现在还不到回忆的时候.