中文如何最有內涵地表达“我爱你”?
网友提问:夏目漱石问他的学生如何翻译“I love you”,有学生翻译成“我爱你”。夏目说:日本人怎么可能讲这样的话?“今夜月色很好”就足够了。还有类似含蓄美妙的表达么?
网友回复:
网友1、王家卫有一次让他的演员翻译 I love you,有的演员翻译成我爱你。墨镜王说,怎么可以讲这样的 话,应该是“我已经很久没有坐过摩托车了,也很久未试过这么接近一个人了,虽然我知道这条路不是很远。我知道不久我就会下车。可是,这一分钟,我觉得好暖。”
网友2、陌上花开,可缓缓归矣。
网友3、我有一条祖传的染色体想送给你。
网友4、
中国的“莎士比亚”朱生豪先生有过很多动人的情话
比如:“醒来觉得甚是想你”塬话应该是:“醒来觉得甚是爱你”
比如: “假如有人问我烦扰的缘故,我不敢说出你的名字。”
再比如:“不要愁老之将至,你老了一定很可爱。”
还有:“好像是你,又好像是别人,把一些专职的女巫带到了我这里。像说胡话一般,我反复地念叨着两个字,我和你。”
再补充几句吧:
我想要在茅亭里看雨、假山边看蚂蚁,看蝴蝶恋爱,看蜘蛛结网,看水,看船,看云,看瀑布,看宋清如甜甜地睡觉。
我是,我是宋清如至上主义者。
我实在是个坏人,但作为你的朋友的我,却确实是在努力着学做好人。
但愿来生我们终日在一起,每天每天从早晨口角到夜深,恨不得大家走开。
我想作诗,写雨,写夜的相思,写你,写不出。
网友5、
华罗庚有一次问他的学生如何翻译”i love you”,有学生翻译成“我爱你”。华罗庚说:搞数学的怎么可能讲这样的话?“r=a(1-sinθ)” 就足够了。
张爱玲有一次问她的朋友如何翻译”i love you” , 有人翻译成“我爱你”。张爱玲说:文人怎么可能讲这样的话?“塬来你也在这裡。”就足够了。
刘心武有一次问他的学生如何翻译“i love you”,有人翻译成“我爱你”。刘心武说:研究红学的人怎么可能讲这样的话?“这个妹妹我曾见过的”,就足够了。
网友6、如果你下午四点能来,那么我从三点就开始感到幸福了
网友7、周星星裤脚高高吊起,在海风里对着张柏芝的背影喊了一句:我养你啊。
网友8、“庭有枇杷树,吾妻死之年所手植也,今已亭亭如盖矣。 ”
网友9、【春风再美也比不上你的笑,没见过你的人不会明了。】
网友10、“这个很好吃!给你吃!……好吃吗?”(吃货的世界真美好~~~)
网友11、“春水初生,春林初盛。春风十里,不如你”
网友12、你是我天边最美的云彩!( >_< 实在忍不住摘下这枚答案。。。。)
网友13、你静静地坐在那里,我就失去了所有的理智。
您可能也喜欢: | ||||
中文的妙绝 |
余光中:怎样改进英式中文? |
亚马逊的中国困境 |
日本的教育是也偏向应试的,为何日本有自然科学诺贝尔奖而我们没有? |
人工喂养的步步纠结 |
无觅 |