唐茶计划之一:《失控》中文版
Alan Kay 说,预测未来最好的方法是发明未来。这句话与其说是一句浪漫霸气的狂言,不如说是一种理性冷静的陈述。
科幻迷都知道科幻小说绝不是为了预测未来而存在。同样对未来念兹在兹的互联网人 / 电脑人最清楚,当你开始用语言想像和叙述未来时,总有一些人在用程序语言发明未来。
今天,我向您介绍「唐茶计划」。
唐茶计划只有一个目的:让人们在移动设备上舒服地读到好东西。中文的。
跟你们很多人一样,我们热爱移动互联网,热爱软件,热爱手持设备;也跟你们很多人一样,我们热爱阅读,享受文字营造的幻境。不能在手持设备上以一种舒服的方式看到我们想看的文字,这是一种遗憾,也是我们想解决的问题。
具体而言,要在手持设备上舒服地阅读中文作品,有以下几个问题需要解决:
- 读什么的问题。可读的东西大致分为两种:原本就只存在于网上的文字,和原本印在纸上的文字。我们认为这种分野是自古滕堡印刷术发明以来的几百年间的偶然现象,我们不会先入为主地对它们作任何预判。文字只有两种:好的和坏的。
- 阅读体验问题。字体、字号、排版、文字的准确度……这些不是阅读的「附加价值」,而是最基本要求。很遗憾,至今为止,没有哪一款阅读软件的中文阅读体验令人满意。(单拣一点来说:所有编辑都会告诉你,某些标点符号不能出现在一行的开头,另外一些不能出现在一行的末尾。)
- 售价问题。准确地说,目前应该是「付费还是免费的问题」。我们认为好的文字只有付费才能获得长期供给。而天下也没有真正的免费产品。使用免费产品时,「你不是顾客,你是被卖掉的注意力。」
- 支付问题。这一点目前没有悬念:在所有手持设备里,唯一可行的支付方式是 iOS 上的 iTunes 账号。
(2) 和 (3) 是我们初步解决了的问题,(4) 是苹果初步解决了的问题,(1) 是最重要的问题,我们正在解决。
唐茶是一个长期项目,《失控》单行本(「唐茶版」)是它的第一个成果。
凯文·凯利(Kevin Kelly)的《失控》(Out of Control)被称作「一九九零年代最重要的一本书」,《黑客帝国》导演将其列为必读书,当成作业布置给片中演员。其简体中文版去年在中国面世。从某种意义上说,它的格式是个矛盾:一本需要随时反覆阅读却又厚重无比的书。但我们都知道如何解决这个问题:在一个大家都能轻易把一千张唱片装进口袋的年代,再装一千本「书」进口袋又有何难?现在你可以把《失控》装进口袋了。
《失控》唐茶版的正式售价是 1.99 美元,约等于 13 元人民币。初始阶段半价促销,只要 0.99 美元——人民币 6 元。你可以在这里下载。
最后,《失控》唐茶版能够成形,完全仰赖于我们优秀的开发、设计和字体团队。若您看得开心,请把掌声送给他们:
开发团队:罗晟(@luosheng)、张辰(@overboming)、王远轩(@zellux)
设计团队:Dine [刘炜(@imneway)、杜潇(@disinfeqt)]
字体团队:Visionmark Ltd.
感谢坂本龙一、细野晴臣和高桥幸宏。他们的作品为唐茶计划提供了精神养料。
(利益申报:我是唐茶计划总监。)