时代周刊:《韩寒---中国文学坏小子》

标签: 航海日志 | 发表时间:2009-11-15 15:07 | 作者:和菜头 Haitao
出处:http://www.hecaitou.net

韩寒

来源:《Time》11月3日
作者:Simon Elegant
中文译本见:译言网
译者:lonlist

On a recent afternoon at the Shanghai Tianma Circuit race-car track, the 1,000-strong crowd was treated to the sight of one of the competitors — still dressed in his driver's jumpsuit — walking slowly past the officials' stand, one arm held aloft with the middle finger of his hand extended. "My only regret," he later wrote on his blog, "is that I couldn't show both fingers at the same time because I happened to be having a phone conversation."

The driver was 26-year-old Han Han: best-selling novelist, champion amateur race-car driver, wildly popular blogger and, as his self-consciously provocative antics at the track underlined, China's most media-savvy celebrity rebel. Since 2000, when he burst onto China's literary scene at the age of 17 with his first best seller, Triple Gate, Han has shrewdly mined a seam of youthful resentment and anomie through his stories of anguished characters in their late teens and early 20s. One of China's top-earning authors, he is widely seen as a torchbearer for the generation born after the beginning of the country's opening to the outside world, a group the Chinese call the "post-'80s generation": apolitical, money- and status-obsessed children of the country's explosive economic boom. Even China's most notorious anti-Establishment figure, 52-year-old artist and activist Ai Weiwei, called Han "brave, clear-minded, dynamic and humorous" and predicted that he would be the "gravedigger" for the older generation of writers and artists.

Han, a high school dropout, has built a franchise by tweaking his elders, once stating, "No matter how rude and immature they are, how unskillfully they write, the future literary world belongs to the post-'80s generation. They must be more arrogant. A writer must be arrogant." Yet despite his youthful bravado, Han, who has published 14 books and anthologies, generally stays away from sensitive issues such as democracy and human rights. His calculated rebelliousness, says Lydia Liu, a professor of Chinese and Comparative Literature at Columbia University, exemplifies the unspoken compact his generation has forged with the ruling Communist Party: Leave us alone to have fun and we won't challenge your right to run the country. "He is known for being a sharp critic of the government and the Establishment but he isn't really," says Liu. Instead, she says, Han is a willing participant in a process that channels the disaffected energy of youth into consumerism. "The language in his novels and the narrative strategies are very easy to read," says Liu. "Basically it's all the same book."

In person, Han, the son of an editor of a small Shanghai newspaper, is carefully groomed in an epicene, metrosexual way that is unusual among Chinese males of his age. Affable if slightly wary, he is an old hand at interviews, deftly batting away questions that don't suit him, including most concerning the current state of Chinese literature and his place in it. "It's stupid to try to evaluate one's own works," he says, lacing his answer with frequent expletives. "If you are too humble, people won't take you seriously; and if you think too highly of yourself, it's not good for you either." As for other writers, Han flaps a manicured hand: "I don't do this kind of comparison. And frankly, I don't think your readers will be interested in Chinese literature at all." Nor is he. "I don't read fiction now," he says. "All I read are magazines. I stopped reading books seven to eight years ago. I think I've read enough."

If Han seems flippantly dismissive on the subject of fiction, social and political issues draw a more serious response. Asked whether China will ever have a democratic system of government, Han becomes pensive: "I can accept the fact that there's no real democracy or multiparty system in this country in the foreseeable future. There are more urgent and realistic issues, such as press and cultural freedom. At least those issues are not hopeless. And I prefer doing things that are not hopeless."

Certainly, his fellow Netizens feel that his efforts are by no means hopeless. Han's blog, which has registered well over 200 million hits since it was started in 2006, making him one of the most popular bloggers on the planet, covers everything from the minutiae of the amateur racing world to diatribes about the hot social issue of the day on the Internet. "Neither fame nor wealth have changed his honesty or the sharpness of his criticism," says novelist Zhang Yueran of Han. "To me he's like the little boy in The Emperor's New Clothes, whose provocative attitude doesn't allow people to be self-satisfied."

At a time when China's authorities appear to be continually increasing censorship of the Internet, it's remarkable that Han has not been muzzled. But there apparently are limits even for rebels with no particular cause. Han's latest project is a literary magazine that remains nameless following a rejection by the government of Han's proposed title, Renaissance of Art and Literature. Asked why the title was rejected, he blurts an expletive and launches into a characteristic rant: "Oftentimes [the authorities] are just messed up in the head. No one knows what they are thinking." Least of all Han. "Lots of people ask me how I strike a balance in my writing and not annoy the authorities," he says. "The answer is, I don't know." Perhaps not, but this ignorance is bliss — for it allows Han to remain popular both with China's hundreds of millions of readers and the authorities who would control what they read.

— with reporting by Jessie Jiang / Beijing

相关 [时代周刊 韩寒 中国文学] 推荐:

时代周刊:《韩寒---中国文学坏小子》

- Haitao - 槽边往事
来源:《Time》11月3日. 作者:Simon Elegant. "My only regret," he later wrote on his blog, "is that I couldn't show both fingers at the same time because I happened to be having a phone conversation.".

食虫时代(《时代周刊》图集)

- Rehtron - 译言-每日精品译文推荐
(马克·彼特森摄影/《时代周刊》).   大卫·乔治·戈登,来自西雅图生物学家与作家,撰写了一本名为《食虫大菜谱》的书,里头收罗了五花八门的昆虫菜谱,蚱蜢、蚂蚁、水甲虫、蜘蛛,应有尽有,不可胜数. 最近,这位戈登先生和另一位昆虫美食大厨大卫·格雷斯一起,就在弗吉尼亚的里士满专门举办了一场昆虫美食现场厨艺秀.

韩寒没错

- David.W - 土摩托日记
Banaue是菲律宾的名胜,有点像云南的德钦. 我现在坐在Banaue的一家饭馆里上网,窗外是连绵不绝的梯田,非转基因水稻长势喜人,有图为证:. 收邮件,有几个读者来信让我批评一下韩寒,因为他把转基因和地沟油、三聚氰胺联系在一起了. 我去看了一下他那篇文章,他其实说的是谷歌嘛,转基因只是一笔带过,慌什么.

警惕韩寒

- 轩 - 麦田的读书生活
  1,要了解韩寒,一定要通读韩寒的新浪博客. 如果通读韩博,你很快会发现一条重要的分界线——2008年!.   2,在2008年之前,韩寒博客虽然也有涉及时政话题,但多数时候,他的博客还是“私人习作”范畴,多为个人生活,赛车,文化圈事件;2008年之后,韩寒的博客重心明显转移到“公共话题”(尤其时政话题).

时代周刊评选出2011年50佳iPhone应用

- sunnyboy.xue - 互联网的那点事
你还在为找不到好的iPhone应用而烦恼么. 时代周刊想得很周到了,帮你把今年最好的50个iPhone应用给罗列出来了,总共分了六个大类,各位看一下,有你喜欢的么. 欢迎在文章下方给咱们留言,发表一下你对这些应用的看法和使用感受. 这个就不用介绍了吧,全世界都在为这个疯狂着呢. 这个应该也不需要介绍了,就是植物大战僵尸啦.

时代周刊评出2011年度50大最佳网站(下)

- 沈蚊 - 商业不靠谱
《TIME》杂志每年都会评选出全球最佳网站(The 50 Best Websites of 2011),包括Facebook、Twitter都曾上榜,今年又是哪些网站上榜呢. Financial & Productivity(投资理财类网站). 1. DuckDuckGo:一个使用Bing API,注重权威结果的新兴搜索引擎,而且不断的被人拿来与Google进行对比.

时代周刊:2011年50大最佳网站·教学教育类

- lei - 东西
       在 Freerice,你可以通过娱乐来做好事. 答对这些多选题中的一个——包括像英语词汇,地理或者化学之类的主题——网站的赞助商就会捐给联合国世界粮食计划署10颗大米. 听起来不像是个主流的慈善活动——但是那么多人回答那么多的问题,网站每个月都要负责捐好几亿粒大米. 这对于在海地和其他需要帮助的国家的上万个饥饿的人来说却是很大的不同.

《时代周刊》评出2011年度全球50个最佳网站

- Dennis Lee - cnBeta.COM
《时代周刊》自2005年开始至今已经连续7年对全球互联网最佳网站做出评选,大家耳熟能详的Facebook, twitter等等都曾入选. 在当地时间8月16日,时代周刊发布了2011年全球50个最佳网站榜单,共10个分类,每个分类5个网站,其中有一些是近 期在各大科技媒体频繁出现的热门网站,而部分专业性较强的网站对网民来说则相对生疏.

时代周刊:2011年50大最佳网站·理财投资类

- Fan - 东西
一些大型网络公司试图与Google竞争,但都失败了. DuckDuckGo 却反其道而行之,始终坚持规模越小越好——该公司只有一名全职员工,却成了Google之外的又一颇具吸引力的搜索选择. DDG提供的服务并不包括邮箱、地图、实时搜索结果或社交网络. 它只是一个简单、直接的搜索引擎, 让人联想到Google早期时候的样子.