Steve Jobs 自傳昨日出版,原本想第一時間購買中文版看,可是看到那如磚頭般的體積,心想就算買了回家,「技術上」及「體力上」也不可能帶著這「龐然大物」在車上或路上看,最終可能只看幾個章節就放棄,所以決定暫不買中文版,改買kindle的iPad英文電子版,雖然會較中文版看得慢一點,但起碼可以隨身攜帶,而且價錢只是17美元多一點,較中文版便宜.
这标题不是我发明的,它来自 Engadget 的一条评论. 这条评论针对的文章题为《Nokia’s Stephen Elop is still over MeeGo, even if the N9 is a hit》. 没错,就是《即使 N9 成功了,史蒂芬·艾洛普仍会放弃 MeeGo》. 根据芬兰当地报纸《HELSINGIN SANOMAT》上周采访了艾洛普,采访中,艾洛普表示:.
最近苹果公司大起大落,前一天新上任的 CEO 还在愉快地发布新款智能手机 iPhone 4S,悲摧的手机广告在主页停留了不到 24 小时就被 Steve Jobs 的讣告代替了. 病魔缠身的 Steve Jobs 的过世并不奇怪,但我没想到竟然发生在新产品发布会结束后的第二天,可以想象这是一个心愿了却以后,终于再没有其他信念可以支撑下去了,至少短期之内没有了.
前天跟友人吃晚飯,離開時友人突然問筆者,這一陣子科技界有什麼大新聞嗎. 這一陣子科技界的記者已經忙過不停了,由 Google 收購 Motorola 起,到 HP 放棄 PC 及 WebOS,以至 Facebook Place 敗走 Foursquare……到今天早上的 Steve Job 離開蘋果的 CEO 職位.