《卫报》每周野生生物图集(2011.8.5)

标签: 卫报 野生生物 | 发表时间:2011-08-06 16:15 | 作者:余游玩水 常夏之扉
出处:http://www.yeeyan.org

原作者:
来源The week in wildlife - in pictures | Environment | guardiancouk
译者余游玩水

 Week in wildlife: A stag stands in a neck high field of canola north in Alberta, Canada

加拿大亚伯达省,一头牡鹿站在油菜地里

图片来源:Jeff Mclntosh/美联社

Week in wildlife: Mother Duck and her ducklings cross the road in London

伦敦,一只埃及鹅带着幼鹅过马路

图片来源:Martin Karius/Rex Features

Week in wildlife: Iguanas for sale at the Oriental market in Managua, Nicaragua

尼加拉瓜,马那瓜湖东方集市上待售的绿鬣蜥

图片来源:Mayerling Garcia/法新社/盖蒂图片社

Week in wildlife: A helicopter is to gather wild horses in Utah

犹他州边境附近康格山,一架直升机在围捕野马

图片来源:Jim Urquhart/路透社

Week in wildlife: Green Algae Chokes The Regent's Canal in London

伦敦摄政运河,加拿大黑雁从绿藻浮层中游过。今夏,由于不同寻常高数量的藻花所致,像绿麦片粥一样的毒藻覆盖了英国的运河湖泊。环境署认为,这是由于温和的气候和农业及家庭高水平的磷酸盐营养物质双重作用的结果。

图片来源:Jim Dyson/盖蒂图片社

Week in wildlife: A camel suckles at its mother's udder on the Kenya-Somalia border

索马里边境,肯尼亚利博伊一处饮水点,吮吸乳汁的骆驼

图片来源:Thomas Mukoya/路透社

Week in wildlife: A goose feeds on the bank of a dried-up creek bed in Texas

德克萨斯州阿灵顿湖附近,一只鹅在干涸的河床上觅食。这次干旱,已导致德克萨斯州和部分平原地区变成了炎热的月球表面的干裂土地,将持续到明年,再次延长了已经历旱期的农民的苦恼,此次干旱预计将成为自1950年来最严重的一次,美国气候预测中心本周说道。

图片来源:TimSharp/路透社

Week in wildlife: A Box Jellyfish swims at the Two Oceans Aquarium in Cape Town

开普敦两洋水族馆里的箱水母。箱水母,也叫海黄蜂﹑海洋毒刺,主要生活在澳大利亚北部沿海水域和印度洋-太平洋海域。它们的毒液被认为是世界上最致命的毒素之一,攻击心脏,神经系统和皮肤细胞。

图片来源:NicBothma/美国环境保护署

Week in wildlife: A group of pigeons rest on an overhead electric wire in Srinagar

印度,斯利那加,在架空电线上停歇的鸽子

图片来源:FayazKabli/路透社

Week in wildlife: A sunflower field in southern France

法国南部一片向日葵园

图片来源:Jean-Philippe Ksiazek/法新社/盖蒂图片社

Week in wildlife: Animal Rescue Centre at Van Vihar National Park

印度,博帕尔一处动物救助中心,一只从马戏团救出的狮子

图片来源:Harish Tyagi/美国环境保护署

添加新评论

相关文章:

  萨默塞特农场:拥有57种野花的“梦幻之地”

  【国家地理】越南发现的稀有长臂猿

  【国家地理每日一图】煤场上的大佛-2011.08.05

  【国家地理每日一图】紫色海星-2011.08.04

  大脑刹车,快过用脚【科学60秒】

相关 [卫报 野生生物] 推荐:

《卫报》每周野生生物图集(2011.8.19)

- Syuuto - 译言-每日精品译文推荐
来源The week in wildlife - in pictures | Environment | guardiancouk. 1/17 西班牙南部小镇安特克拉EL Torcal自然公园上方的夜空,英仙座流星雨过后,日出时一只野山羊的剪影. 每年八月,当地球经过斯威夫特—塔特尔彗星遗留的太空碎片时,英仙座流星雨都会如期而至.

《卫报》每周野生生物图集(2011.8.5)

- 常夏之扉 - 译言-自然科学与技术
来源The week in wildlife - in pictures | Environment | guardiancouk. 加拿大亚伯达省,一头牡鹿站在油菜地里. 图片来源:Jeff Mclntosh/美联社. 伦敦,一只埃及鹅带着幼鹅过马路. 图片来源:Martin Karius/Rex Features.

《卫报》每周野生生物图集(2011.8.12)

- Bing - 译言-自然科学与技术
来源The week in wildlife - in pictures | Environment | guardiancouk. 伦敦海洋生物水族馆中的小黄貂鱼. 员工们惊奇的发现两只几乎两年没有接触过异性的雌性黄貂鱼都孕育了宝宝. 图片来源:Ian West/英国国家通讯社. 在监测火烈鸟种群进化的标记和监控活动中,一只幼鸟在西班牙石泉湖面上奔跑.

《卫报》每周野生生物图集(2011.10.07)

- Bing - 译言-自然科学与技术
1/18 图片来源:John Giles/英国国家通讯社. 约克郡里彭附近,成年牡鹿刚刚进入发情期,它们成群结队,在斯塔德利皇家公园圈划地盘. 2/18 图片来源:蝴蝶保护协会/英国国家通讯社. 由于近日来的炎热天气,数百只罕见的蛾飞抵英国,专家称这是几年来绝佳的昆虫迁徙. 3/18 图片来源:Arno Burgi/法新社/盖蒂图片社.

野生生物的一周生活(图片)

- AJ - 译言-每日精品译文推荐
来源The week in wildlife - in pictures | Environment | guardiancouk. 01 加拿大落基山脉上班夫国家公园里的大角羊. Sir David Attenborough urged people to take part in a nationwide count of butterflies to help find out if the hot, dry spring has hit the insects..

【卫报】健身力量练习图解

- lonelymc - 译言-每日精品译文推荐
1侧向支撑举腿  此练习的目的在于提高身体核心区的稳定性,进一步改进跑时髋部的动作. 以肘部力量支撑肩部,身体向上用力,使身体形成一条直线. 保持这种姿势,同时上面的腿有控制地做抬起与放下的动作. 身体放下,改用身体的另一侧进行相同的练习. 2单腿蹲   此练习的目的在于增加肌力,提高髋/膝关节的稳定性及本体感受能力.

《卫报》图说24小时(2011年8月10日)

- nick - 译言 - 编辑荐读
来源《卫报》图说24小时(2011年8月10日). (1/16) [指缝世界] 阿富汗,喀布尔:一位阿富汗男孩站在溪涧的水流之中,身体后仰,双手捂面,透过指缝望向阳光. (摄影:路透社,Ahmad Masood). (2/16) [被捕之后] 智利,圣地亚哥:当地时间8月9日,智利10万余名学生在首都圣地亚哥街头举行大规模示威游行,抗议当局对公共教育资金投入不足和不公等问题,和平示威最终演变成学生和警察之间的激烈冲突,约有200余人被捕,图为一名被逮捕的抗议者从人群中探出头来.

卫报图说24小时(2011年6月13日)

- 飞 - 译言-每日精品译文推荐
来源卫报图说24小时(2011613). 2011年6月13日星期一,今天的卫报图说24小时栏目由译言网友“icy5610”为大家呈现.   阿富汗:美国二排B组士兵从斯伯木(Sperwan Ghar)向坎大哈省本杰瓦伊区发射榴弹(Photograph: Baz Ratner/Reuters). 印尼,民丹岛:Diska Putra在家里一手拿着小白鼠,另一只手上盘饶着他养的蛇.

【卫报图集】太空俯瞰地球之农业奇迹

- anders - 译言-每日精品译文推荐
来源Agricultural patterns from space – in pictures | Environment | guardiancouk. NASA的卫星图片揭示了从太空中所见的农田图案,其色彩的缤纷程度令人惊叹,仿佛是人力和自然力在大地上共同绘制的现代抽象艺术画. 图片来源:国际空间站/NASA.

《卫报》图说24小时(2011年9月10日)

- 三十不归 - 译言-每日精品译文推荐
Guadix, Spain: Revellers covered in paint gather as they take part in the annual Cascamorras festival, where two towns fight for possession of a statue of the Virgen de la Piedad.