《卫报》图说24小时(2012年1月1日)

标签: 卫报 | 发表时间:2012-01-02 01:50 | 作者:jiangyh
出处:http://www.yeeyan.org

译者 jiangyh


Hong Kong, China: a dragon dance team performs during a street parade on New Year's Day. 2,000 performers took part in the event including 88 dragons, setting a new Guinness world record for the most dragons in a parade
Photograph: Dale De La Rey/AFP/Getty Images  

(1/14) [长龙舞动] 中国 香港:2012年1月1日,香港第二届龙狮节盛大举行。当日,共有88条彩龙参加巡游演出,创造了新的吉尼斯世界纪录。图为一支龙狮队在街头表演。

(图片来源:法国新闻社/盖蒂图片社,Dale De La Rey)

 


Bodh Gaya, India: Buddhist devotees queue on the first day of the Kalachakra festival
Photograph: Altaf Qadri/AP  

(2/14) [翘首以盼] 印度 菩提伽耶:2012年1月1日,印度比哈尔邦菩提伽耶,佛教徒在排队进入集会场地,参加“时轮节”(Kalachakra)庆祝活动。时轮节是大乘佛教最为重要的宗教仪式。相传,菩提伽耶是佛陀的证悟之地。

(图片来源:美国联合通讯社,Altaf Qadri)

 


Cagayan de Oro, Philippines: a baby cries in a hammock at a temporary shelter for homeless survivors of tropical storm Washi
Photograph: Erik De Castro/Reuters  

(3/14) [号啕大哭] 菲律宾 卡加延-德奥罗:2011年12月31日,菲律宾南部棉兰老岛卡加延-德奥罗城的一处临时避难所,一个婴儿躺在吊床上大哭。热带风暴“天鹰”(Washi)及其引发的洪水已造成至少1249人丧生,约1100人失踪,是菲律宾近20年来最为严重的自然灾害。数十万名无家可归的灾民在疏散中心和临时帐篷里度过新年。

(图片来源:路透通讯社,Erik De Castro)

 


Jerusalem: ultra-Orthodox Jews during a protest in the Mea Shearim neighbourhood, protesting over what they call the 'media campaign of incitement' being waged against their community
Photograph: Abir Sultan/EPA  

(4/14) [冷眼旁观] 耶路撒冷:2011年12月31日,耶路撒冷正统犹太教区米-歇雷姆(Mea Shearim),极端正统犹太教徒在参加一场集会抗议活动,谴责教区内的“媒体煽动宣传”。近日,耶路撒冷地区宗教局势日趋紧张,各教派争论愈加激烈。

(图片来源:欧洲图片新闻社,Abir Sultan)

 


Villingen-Schwenningen, Germany: members of the historic riflemen corps fire gun salutes to welcome the new year in the Black Forest
Photograph: Patrick Seeger/AFP  

(5/14) [火光喷射] 德国 菲林根-施文宁根:2012年1月1日,德国南部黑森林地区菲林根-施文宁根,来自历史上著名机枪炮部队的炮手在发射礼炮,迎接新年的到来。每年的新年礼炮是1633年以来的一种传统。

(图片来源:法国新闻社,Patrick Seeger)

 


Kelaniya, Sri Lanka: Buddhist devotees offer prayers at a temple
Photograph: Ishara S Kodikara/AFP/Getty Images  

(6/14) [凝聚成团] 斯里兰卡 凯勒尼耶:2012年1月1日,佛教信徒在寺内为新年祈祷。

(图片来源:法国新闻社/盖蒂图片社,Ishara S Kodikara)

 


Sioux Falls, South Dakota, USA: after one of the city's first snowfalls, three geese cautiously cross the street
Photograph: Amber Hunt/AP  

(7/14) [探头探脑] 美国 南达科他州 苏福尔斯:2011年12月31日,苏福尔斯城的第一场雪后,三只鹅小心翼翼地从北菲利普斯大街(North Phillips Avenue)上穿过。

(图片来源:美国联合通讯社,Amber Hunt)

 


Beijing, China: visitors are showered with confetti as they celebrate a light show at the Temple of Heaven during the new year countdown ceremony
Photograph: Andy Wong/AP  

(8/14) [欢乐之海] 中国 北京:2012年1月1日,北京天坛公园,人们沐浴在五彩纸屑之中,迎接新年的到来。这是北京首次举办新年倒计时庆典活动,由天坛圜丘构成的虚拟时钟与现场的探照灯、LED屏幕交相辉映,吸引了来自世界各地的游客。

(图片来源:美国联合通讯社,Andy Wong)

 


Oberstdorf, Germany: strollers walk through the fog
Photograph: Johannes Eisele/AFP/Getty Images  

(9/14) [山色空蒙] 德国 奥伯斯多夫:2012年1月1日,散步者在迷雾中行走。新年第一天,当地气温升至9摄氏度,部分地区有冰雹。

(图片来源:法国新闻社/盖蒂图片社,Johannes Eisele)

 


Pasay City, Philippines: Filipinos return to their burnt homes to look for usable items after a fire in the night
Photograph: Rolex Dela Pena/EPA  

(10/14) [新年火灾] 菲律宾 帕赛:2012年1月1日,马尼拉南部的帕赛城,一场黎明前的大火过后,当地居民返回烧毁的家中,寻找还可以使用的物品。据菲律宾消防安全局称,新年开始的头几个小时,至少有12个地区发生火灾,造成1人死亡。另外,还有不少人在庆祝活动中为鞭炮或枪火所伤。

(图片来源:欧洲图片新闻社,Rolex Dela Pena)

 


Pyongyang, North Korea: North Koreans lay flowers in front of a portrait of the late leader Kim Jong-il outside a stadium
Photograph: AP  

(11/14) [敬献鲜花] 朝鲜 平壤:2012年1月1日,一间悬挂着朝鲜已故最高领导人金正日肖像的体育馆前,朝鲜人民在向金正日献花致敬。

(图片来源:美国联合通讯社)

 


Islamabad, Pakistan: a vendor creates bubbles during the last sunset of the year
Photograph: Aamir Qureshi/AFP/Getty Images  

(12/14) [最后的落日] 巴基斯坦 伊斯兰堡:2011年12月31日,黄昏时分,一名巴基斯坦小贩在制造泡泡。

(图片来源:法国新闻社/盖蒂图片社,Aamir Qureshi)

 


New York, USA: workmen begin the task of cleaning up after thousands of revellers gathered in Times Square for New Year's Eve
Photograph: Jemal Countess/Getty Images  

(13/14) [一片狼藉] 美国 纽约州:2012年1月1日,纽约时报广场,清洁工人在清理狂欢之后的一地垃圾。前一天晚上,纽约时报广场举行盛大的跨年庆典,逾百万名来自世界各地的游客聚集在此地,用延续了百年的传统庆祝方式迎接新年的到来。

(图片来源:盖蒂图片社,Jemal Countess)

 


Chile: burnt vegetation frames background mountains as a massive forest fire rages uncontrolled at the Torres del Paine national park in the Patagonian steppe
Photograph: Francisco Quiroz/AFP/Getty Images  

(14/14) [尽成焦土] 智利:2011年12月31日,位于智利南部巴塔哥尼亚高原的帕伊内国家公园(Torres del Paine National Park),烧焦的植被映衬着远处的山峦。截至当日,智利国家公园的森林大火已经肆虐了五天,超过110平方公里的原始森林被烧毁,火情尚未得到控制,数百名消防人员仍在努力灭火。智利官员表示,火灾的起因可能是一名游客的人为疏忽。持续蔓延的火灾使得公园将关闭至2012年1月底,森林大火或使当地旅游业遭受重创。帕伊内国家公园成立于1959年,风景秀丽,高山、冰川、自然森林和湖泊遍布,每年吸引游客超过10万人次。

(图片来源:法国新闻社/盖蒂图片社,Francisco Quiroz)

相关 [卫报] 推荐:

【卫报】健身力量练习图解

- lonelymc - 译言-每日精品译文推荐
1侧向支撑举腿  此练习的目的在于提高身体核心区的稳定性,进一步改进跑时髋部的动作. 以肘部力量支撑肩部,身体向上用力,使身体形成一条直线. 保持这种姿势,同时上面的腿有控制地做抬起与放下的动作. 身体放下,改用身体的另一侧进行相同的练习. 2单腿蹲   此练习的目的在于增加肌力,提高髋/膝关节的稳定性及本体感受能力.

《卫报》图说24小时(2011年8月10日)

- nick - 译言 - 编辑荐读
来源《卫报》图说24小时(2011年8月10日). (1/16) [指缝世界] 阿富汗,喀布尔:一位阿富汗男孩站在溪涧的水流之中,身体后仰,双手捂面,透过指缝望向阳光. (摄影:路透社,Ahmad Masood). (2/16) [被捕之后] 智利,圣地亚哥:当地时间8月9日,智利10万余名学生在首都圣地亚哥街头举行大规模示威游行,抗议当局对公共教育资金投入不足和不公等问题,和平示威最终演变成学生和警察之间的激烈冲突,约有200余人被捕,图为一名被逮捕的抗议者从人群中探出头来.

卫报图说24小时(2011年6月13日)

- 飞 - 译言-每日精品译文推荐
来源卫报图说24小时(2011613). 2011年6月13日星期一,今天的卫报图说24小时栏目由译言网友“icy5610”为大家呈现.   阿富汗:美国二排B组士兵从斯伯木(Sperwan Ghar)向坎大哈省本杰瓦伊区发射榴弹(Photograph: Baz Ratner/Reuters). 印尼,民丹岛:Diska Putra在家里一手拿着小白鼠,另一只手上盘饶着他养的蛇.

【卫报图集】太空俯瞰地球之农业奇迹

- anders - 译言-每日精品译文推荐
来源Agricultural patterns from space – in pictures | Environment | guardiancouk. NASA的卫星图片揭示了从太空中所见的农田图案,其色彩的缤纷程度令人惊叹,仿佛是人力和自然力在大地上共同绘制的现代抽象艺术画. 图片来源:国际空间站/NASA.

《卫报》每周野生生物图集(2011.8.19)

- Syuuto - 译言-每日精品译文推荐
来源The week in wildlife - in pictures | Environment | guardiancouk. 1/17 西班牙南部小镇安特克拉EL Torcal自然公园上方的夜空,英仙座流星雨过后,日出时一只野山羊的剪影. 每年八月,当地球经过斯威夫特—塔特尔彗星遗留的太空碎片时,英仙座流星雨都会如期而至.

《卫报》图说24小时(2011年9月10日)

- 三十不归 - 译言-每日精品译文推荐
Guadix, Spain: Revellers covered in paint gather as they take part in the annual Cascamorras festival, where two towns fight for possession of a statue of the Virgen de la Piedad.

《卫报》图说24小时(2011年9月16日)

- doggy_75 - 译言-每日精品译文推荐
(1/16) [黄色圆顶] 加沙地带,汗尤尼斯:巴勒斯坦人正在整修圆顶清真寺. (摄影:美国联合通讯社,Bernat Armangue). (2/16) [巨型蜗牛] 美国,佛罗里达州:佛罗里达州农业部里的一只非洲大蜗牛(学名褐云玛瑙螺). (摄影:盖蒂图片社,Joe Raedle). Rawalpindi, Pakistan: A Pakistani woman sits with her son who is suffering from the mosquito-borne disease, dengue fever, at a local hospital.

【卫报读者图集】无处不在的缺口

- 老撒 - 译言 - 编辑荐读
来源Weekend readers\' pictures: Gap | Life and style | The Guardian. Izzy Winnard:“我家的狗Alfie喜欢把头从墙上的洞里伸出来,观赏行人. Phil Pool: “I knocked my teeth out cycling, and 25 years later they are still being fixed, hence the current gap".

《卫报》每周野生生物图集(2011.8.5)

- 常夏之扉 - 译言-自然科学与技术
来源The week in wildlife - in pictures | Environment | guardiancouk. 加拿大亚伯达省,一头牡鹿站在油菜地里. 图片来源:Jeff Mclntosh/美联社. 伦敦,一只埃及鹅带着幼鹅过马路. 图片来源:Martin Karius/Rex Features.

《卫报》每周野生生物图集(2011.8.12)

- Bing - 译言-自然科学与技术
来源The week in wildlife - in pictures | Environment | guardiancouk. 伦敦海洋生物水族馆中的小黄貂鱼. 员工们惊奇的发现两只几乎两年没有接触过异性的雌性黄貂鱼都孕育了宝宝. 图片来源:Ian West/英国国家通讯社. 在监测火烈鸟种群进化的标记和监控活动中,一只幼鸟在西班牙石泉湖面上奔跑.